在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《陳諫議教子》原文及翻譯

      時(shí)間:2024-06-07 23:51:01 煒玲 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《陳諫議教子》原文及翻譯

        《陳諫議教子》是出自《宋名臣言行錄》里的一篇文章,講述了宋人陳諫議家有烈馬,因其性情暴躁常踢傷人,不能被駕馭,因而被陳諫議的兒子賣(mài)給了商人,下面是小編收集整理的《陳諫議教子》原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助!

        《陳諫議教子》原文

        宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見(jiàn)是馬,因詰仆:“彼馬何以不見(jiàn)?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時(shí)人稱(chēng)陳諫議有古仁之風(fēng)。

        譯文

        宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進(jìn)馬棚,沒(méi)看到這匹馬,于是責(zé)問(wèn)仆人:“那匹馬怎么不見(jiàn)了?”仆人說(shuō)是陳堯咨把馬賣(mài)給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來(lái)兒子,說(shuō):“你是朝中重臣,家里周?chē)娜硕疾荒苤品@匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人!”(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣(mài)馬的錢(qián)退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當(dāng)時(shí)的人們稱(chēng)贊陳諫議有一種古代賢仁之風(fēng)。

        注釋

        1.陳諫(jiàn)議:北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋閬州閬中人,官至諫議大夫,故稱(chēng)之。

        2.馭:駕馭,控制。

        3.蹄:名詞作動(dòng)詞用,踢。

        4.嚙:咬。

        5.仆:仆人,指養(yǎng)馬的仆人。

        6.因:于是。

        7.遽:急忙,馬上。

        8.安:怎么,哪里。

        9.賈(gǔ)人:商人。

        10.直:通“值”,價(jià)值,這里指錢(qián)。

        11.詰:責(zé)問(wèn)。

        12.貴臣:朝廷中的重臣。

        13.制:控制,制服。

        14.彼:那。

        15.廄:馬廄。

        16.曰:說(shuō),回答。

        17.汝:你。

        18.售:出售。

        19.戒:通“誡”,告誡。

        20.劣:頑劣的馬。

        21.是:這匹。

        22.可:能夠。

        23.何以:以何,憑什么,怎么。

        24.為:把。

        25.畜:養(yǎng)

        文言理解

        1.習(xí)題

       、俑嬖V兒子不能把災(zāi)禍轉(zhuǎn)移給別人。

       、诿税疡R追回,并賠償價(jià)錢(qián)。

       、鄹嬲]仆人把馬養(yǎng)到終老。

        2.同意,因?yàn)檫@是一種品德高尚的表現(xiàn),不為了自己利益去破壞人家的利益,有古仁人之風(fēng);要誠(chéng)實(shí)忠厚,不能為一己之利,做禍害他人之事。(意思相近,言之有理即可)

        不同意.,因?yàn)槿绻腥硕枷袼粯,就不需要官吏的存在,社?huì)就不會(huì)更快的進(jìn)步與發(fā)展。(只要自圓其說(shuō)即可)

        3.因?yàn)樗垓_了別人,自己不誠(chéng)信。

        4.性情暴烈,不可馭;踢傷、咬傷了好多人。

        5.本文體現(xiàn)了:為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。做事要處處為他人著想。誠(chéng)信是金的重要性。做什么事都要先想清楚后果是什么,不能沖動(dòng)行事。

        6.己所不欲,勿施于人

      【《陳諫議教子》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      關(guān)于《陳諫議教子》的原文及譯文09-26

      陳諫議教子閱讀及答案參考11-10

      《陳萬(wàn)年教子》原文及翻譯10-27

      《陳萬(wàn)年教子》原文翻譯及賞析07-05

      陳諫議教子文言文注解及譯文10-05

      《答司馬諫議書(shū)》的原文及翻譯07-25

      《答司馬諫議書(shū)》原文及翻譯09-13

      斷機(jī)教子的原文及翻譯12-14

      《陳書(shū)》的原文及翻譯09-01

      陳萬(wàn)年教子原文及譯文06-20