在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 賈島初赴舉在京師文言文翻譯

      時(shí)間:2021-01-27 18:51:57 文言文 我要投稿

      賈島初赴舉在京師文言文翻譯

        文言文

      賈島初赴舉在京師文言文翻譯

        賈島①初赴舉,在京師②。一日于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲“推”字,煉之未定,于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時(shí)韓退之權(quán)③京兆尹④,車騎方出,島不覺得止第三節(jié)⑤,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神游象外⑥,不知回避。退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”遂并轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。

        翻譯

        賈島初次在京城里參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門!毕胗谩巴啤弊,又想用“敲”字,反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟誦,不停做著推和敲的動(dòng)作,圍觀的人對此感到驚訝。當(dāng)時(shí)韓愈臨時(shí)代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊(duì)的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢。于是一下子就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的面前。賈島詳細(xì)地回答了他在醞釀的`詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好!眱扇擞谑遣⑴膨T著驢馬回家,一同談?wù)撟髟姷姆椒,好幾天不舍得離開。(韓愈)因此跟賈島結(jié)下了深厚的友誼。

        注釋

       、儋Z島:唐朝詩人

        ②京師:京城

       、蹤(quán):代理

       、芫┱滓壕┏堑胤介L官

       、莸谌(jié):指韓退之儀仗的第三節(jié)

        ⑥象外:現(xiàn)實(shí)生活,眼前事物之外。

      【賈島初赴舉在京師文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《賈島推敲》文言文翻譯12-16

      文言文賈島推敲翻譯08-12

      《賈島推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

      賈耽文言文翻譯05-30

      《尋隱者不遇》賈島唐詩注釋翻譯賞析04-13

      慷慨赴死文言文的翻譯12-30

      宋賈買璞的文言文翻譯01-11

      聽在文言文翻譯12-20

      屈原賈生列傳文言文翻譯及注釋04-11