在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 文言文齊人攫金翻譯

      時(shí)間:2021-05-14 11:28:14 文言文 我要投稿

      文言文齊人攫金翻譯

        導(dǎo)語(yǔ):追求物質(zhì)財(cái)富,希望生活寬裕,是人之常情,但利欲熏心,見(jiàn)錢(qián)眼開(kāi),進(jìn)而做出有悖人性、愚蠢野蠻的行動(dòng),就顯得可笑而可恨了。所以不要因一時(shí)的鬼迷心竅而做出膽大妄為、自欺欺人的事情。下面是小編給大家整理的文言文齊人攫金翻譯內(nèi)容,希望能給你帶來(lái)幫助!

      文言文齊人攫金翻譯

        【原文】

        昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問(wèn)曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”對(duì)曰:“取金之時(shí),不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金!

        【注釋】

        1昔: 以前。

        2欲金者: 想要(買(mǎi))金子的人。

        3有…者:有一個(gè)…的人。

        4清旦: 清早。

        5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。

        6之:到,去。

        7市:集市。

        8適: 往,到。

        9所: 地方。

        10因: 于是,乘機(jī)。

        11焉:那兒。

        12攫(jué):奪,搶。

        13去: 離開(kāi)。

        14鬻(yù):出售買(mǎi)。

        15徒: 只,僅僅。

        16對(duì)曰:回答道。對(duì):回答

        17皆:都。

        18捕:抓捕。

        19吏捕得之,之:代詞,代指齊人。

        20子:你,指代小偷。

        21焉:作兼詞,此處指這里。

        【翻譯】

        從前齊國(guó)有一個(gè)想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去賣金子的地方時(shí),正好看見(jiàn)別人買(mǎi)了金子,于是搶了那人的金子離開(kāi)。衙役把他逮住了,當(dāng)官的審問(wèn)他:“人都在那兒,你就搶別人的金子,這是為什么?”齊人回答他說(shuō):“我搶金子的時(shí)候,沒(méi)有看見(jiàn)人,只看見(jiàn)金子罷了!

        啟示:

        寓意:追求物質(zhì)財(cái)富,希望生活寬裕,是人之常情,但利欲熏心,見(jiàn)錢(qián)眼開(kāi),進(jìn)而做出有悖人性、愚蠢野蠻的`行動(dòng),就顯得可笑而可恨了。所以不要因一時(shí)的鬼迷心竅而做出膽大妄為、自欺欺人的事情。

        文中的“齊人”是一個(gè)只顧眼前利益,利欲熏心,做事膽大妄為的人。

        用一個(gè)成語(yǔ)來(lái)代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。

      【文言文齊人攫金翻譯】相關(guān)文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      海瑞文言文翻譯01-01

      江郎才盡文言文翻譯03-17

      《唾面自干》文言文翻譯12-19

      項(xiàng)羽本紀(jì)文言文翻譯05-15

      曾子殺豬文言文翻譯03-16

      《吳起守信》文言文翻譯07-16