在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《戰(zhàn)國策楚三唐且見春申君》文言文及翻譯

      時間:2021-06-13 16:37:33 文言文 我要投稿

      《戰(zhàn)國策楚三唐且見春申君》文言文及翻譯

        作者:劉向

      《戰(zhàn)國策楚三唐且見春申君》文言文及翻譯

        原文:

        唐且見春申君曰:“齊人飾身修行得為益,然臣羞而不學也,不避絕江河,行千余里來,竊慕大君之義,而善君之業(yè)。臣聞之賁、諸懷錐刃而天下為勇,西施衣褐而天下稱美。今君相萬乘之楚,御中國之難,所欲者不成,所求者不得,臣等少也。夫梟棊之所以能為者,以散棋佐之也。夫一梟之不如不勝五散,亦明矣,今君何不為天下梟,而令臣等為散乎?”

        翻譯

        唐且拜見春申君說:“齊國人裝扮自己修練言行是為了獲得祿位,然而臣下對他們的做法感到羞恥,不想學習。我不躲避橫渡江河的危險,行程千余里來到這里,是因為仰慕您高尚的情操,并訣為您的事業(yè)是可以成功的`。臣下聽說,孟貫、專諸即使懷里揣著錐子和短刀,而天下人都認為他們是勇土,西施即使穿著粗毛布衣,而天下人也稱她為美女。如今您做了擁有萬輛兵車的楚國相國,駕馭中原各國的戰(zhàn)事,所要干的事情不能成功,所要追求求的目標不能達到,這是因為幫助您的大臣太少了。梟子所以能有所作所為,是因為有五個散子的輔助。一個梟子卻不能戰(zhàn)勝對方五個散子也是很明了的。如今您為什么不做天下的泉子,而讓其它大臣做那五個散子呢?”

      【《戰(zhàn)國策楚三唐且見春申君》文言文及翻譯】相關文章:

      春申君列傳原文及翻譯03-28

      《唐雎說信陵君》文言文翻譯04-03

      《戰(zhàn)國策·楚策》文言文練習及答案05-19

      君陳文言文翻譯02-25

      晏子使楚文言文及翻譯04-09

      晏子使楚文言文的翻譯04-11

      晏子使楚文言文翻譯03-31

      《晏子使楚》的文言文翻譯02-24

      楚雞文言文翻譯02-20

      司馬申文言文翻譯04-11