在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 不識(shí)自家的文言文翻譯

      時(shí)間:2021-07-12 09:35:03 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      不識(shí)自家的文言文翻譯

        不識(shí)自家,也稱(chēng)顧履識(shí)家。形容極度愚昧,不會(huì)靈活轉(zhuǎn)化的人。本文就來(lái)分享一篇不識(shí)自家的文言文翻譯,希望對(duì)大家能有所幫助!

      不識(shí)自家的文言文翻譯

        不識(shí)自家

        曩有愚者,常于戶(hù)外縣履為志。一日出戶(hù),及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見(jiàn)履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進(jìn)。妻見(jiàn)之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無(wú)履,非吾室!逼拊唬骸叭旰我圆蛔R(shí)吾?”愚者審視之,乃悟。

        譯文

        從前有個(gè)愚蠢的人,經(jīng)常在門(mén)外懸掛鞋子作為標(biāo)志。一天他出門(mén),到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了進(jìn)來(lái)。到了接近傍晚的時(shí)候,他回到家,他沒(méi)有看見(jiàn)鞋子,驚訝地問(wèn):“我家搬走了嗎?”他來(lái)回走動(dòng)卻不進(jìn)去。他的妻子看見(jiàn)了他,說(shuō):“這是你的家,為什么不進(jìn)屋呢?”愚蠢的人說(shuō):“門(mén)口沒(méi)有掛鞋子,這就不是我家.。”妻子說(shuō):“你難道不認(rèn)識(shí)我了?”愚蠢的人仔細(xì)察看了他的'妻子,這才恍然大悟。

        注釋

       、抨伲簭那。

       、瓶h:懸掛。

       、锹模盒

        ⑷志:標(biāo)記。

       、杉埃旱鹊。

       、时河置陀旨钡,大

       、吮∧海号R近傍晚。。号R近

       、逃:驚訝。

       、歪:搬遷。

        ⑽是:這。

        ⑾汝:你

        (12)識(shí):認(rèn)識(shí)。

       。13)審視:察看。

       。14)熟:仔細(xì)

        (15)悟:恍然大悟

        啟示

        “不識(shí)自家”這個(gè)故事告訴我們做事情不要相信教條,墨守陳規(guī)。要靈活多變,善于變通,而諷刺了那些只迷信教條而不求實(shí)際的人。

        諷刺人的語(yǔ)句:

        1.至薄暮,愚者歸,不見(jiàn)履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進(jìn)。

        2.愚者曰:“無(wú)履,非吾室。”

        3.愚者審視之,乃悟。

        4.妻曰:“汝何以不識(shí)吾?”

      【不識(shí)自家的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      不識(shí)自家文言文翻譯02-22

      不識(shí)自家原文賞析翻譯06-17

      不識(shí)自家原文及翻譯注釋賞析06-16

      北人不識(shí)菱文言文翻譯02-24

      北人不識(shí)菱的文言文翻譯10-10

      北人生而不識(shí)菱者文言文翻譯注釋及道理01-28

      公季成不識(shí)賢原文翻譯06-14

      《公季成不識(shí)賢》的原文翻譯06-13

      文言文翻譯12-06