在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《濫竽充數(shù)》譯文及注釋

      時(shí)間:2022-08-27 15:29:01 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《濫竽充數(shù)》譯文及注釋

        千百年來(lái),濫竽充數(shù)這個(gè)故事,一直被人們廣為傳誦。南郭處士的行為騙得了一時(shí),卻騙不了一世。強(qiáng)調(diào)個(gè)人應(yīng)該勤學(xué)苦練,使自己具有真才實(shí)學(xué)。下面是小編整理的《濫竽充數(shù)》譯文及注釋?zhuān)M麑?duì)你有幫助!

        濫竽充數(shù)

        先秦:韓非

        齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為王吹竽,宣王說(shuō)之,廩食以數(shù)百人。宣王死,湣王立,好一一聽(tīng)之,處士逃。

        譯文

        齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請(qǐng)求給齊宣王吹竽,宣王對(duì)此感到很高興,拿數(shù)百人的糧食供養(yǎng)他。齊宣王去世了,齊湣王繼承王位,他喜歡聽(tīng)一個(gè)一個(gè)的演奏,南郭處士聽(tīng)后便逃走了。

        注釋

        (1)節(jié)選自《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》。這則寓言諷刺了無(wú)德無(wú)才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴(yán)格把關(guān),騙子就難行騙。告訴人們要有真才實(shí)學(xué)。濫:失實(shí)的,假的。竽:一種古代樂(lè)器,即大笙。“濫竽”即不會(huì)吹竽。充數(shù):湊數(shù)。

        (2)齊宣王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)的國(guó)君。姓田,名辟疆。

        (3)使:讓。

       。4)必:一定,必須,總是。

        (5)南郭:復(fù)姓。

       。6)處士:古代稱(chēng)有學(xué)問(wèn)、有品德而沒(méi)有做官的人為處士,相當(dāng)于“先生”

       。7)請(qǐng):請(qǐng)求,要求。

       。8)為:給,替。

       。9)說(shuō):通“悅”,對(duì)......感到高興。

       。10)廩食(lǐn sì)以數(shù)百人:拿數(shù)百人的糧食供養(yǎng)他。廩:糧食。食:供養(yǎng)。

        (11)以:用,拿。

       。12)湣王:齊國(guó)國(guó)君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。

        (13)好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。

       。14)逃:逃跑。

       。15)立:繼承王位。

       。16)竽:古代的一種樂(lè)器,像如今的笙。

      【《濫竽充數(shù)》譯文及注釋】相關(guān)文章:

      《詠雪》譯文及注釋10-10

      水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

      《離騷》譯文及注釋03-13

      水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

      公輸原文、譯文、注釋06-11

      清明譯文注釋賞析11-02

      《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

      《尚書(shū)》全文注釋及譯文08-01

      南鄉(xiāng)子的譯文和注釋04-11

      《大學(xué)之道》注釋與譯文07-27