在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《邴原泣學(xué)》原文翻譯

      時間:2025-04-20 00:10:24 藹媚 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《邴原泣學(xué)》原文翻譯

        在學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編精心整理的《邴原泣學(xué)》原文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        《邴原泣學(xué)》

        邴原少孤,數(shù)歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳!睅煇湃辉唬骸坝麜啥!”原曰:“無錢資!睅熢唬骸巴悠堄兄,吾徒相教,不求資也!庇谑撬炀蜁。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》。

        注釋:

        1.少孤:幼時喪父。

        2.書舍:書塾。

        3.泣:小聲哭。

        4.何:為什么。

        5.孤:幼年喪失父親。

        6..傷:悲哀。

        7.感:傷感。

        8.親:父母。

        9.羨:羨慕。

        10.其:他們,指代書舍里的學(xué)生。

        11.得:能夠。

        12.中心:內(nèi)心里。

        13.故:所以。

        14.惻然:憂傷的樣子。惻:憂傷。

        15.茍:如果,要是。

        16.徒:白白的,此處指不收費。

        17.資:費用。

        18遂:就。

        19.就書:上書塾(讀書)。就:靠近,此處指就書,即上學(xué)。書:讀書。

        20.誦:背誦。

        翻譯:

        邴原幼時喪父,幾歲時,路過書塾,(聽見瑯瑯的書聲)忍不住哭了。(書塾的)老師對此感到詫異,問邴原說:“孩子,你為什么哭泣?”邴原回答說:“失去親人的人容易悲哀,貧窮的人容易傷感。那些讀書的人,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是有親人(的孩子)。(我)一來羨慕他們有親人,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。"老師憐憫地說:“(你)想要讀書,就去讀吧!”邴原說:“(我)沒有錢交學(xué)費!崩蠋熣f:“你如果有志讀書,我可以做你的老師教你,不收一分錢!庇谑勤烷_始學(xué)習(xí)。只過了一個冬天,就能背誦《孝經(jīng)》和《論語》。

        啟示 :

        我們應(yīng)該向邴原學(xué)習(xí)他貧不喪志,立志求學(xué)的精神和他在學(xué)習(xí)上刻苦勤奮的精神。書塾中的老師值得我們敬佩的是他免收邴原的學(xué)費,為下一代無私奉獻的精神魅力。我們要好學(xué),并且珍惜我們來之不易的讀書機會。也應(yīng)向文中老師學(xué)習(xí),無私給予別人求學(xué)的幫助,尊重愛學(xué)習(xí)、有志向的人。

        人物簡介

        邴(bǐng)原,東漢末官吏。字根矩,號一龍,北海朱虛(今山東臨朐東部)人。家貧、早孤。初為北海相孔融所舉。曹操為司空,任邴原為東閣祭酒。建安十五年(210),任為丞相征事,后又代涼茂為五官將長史,閉門自守,非公事不出。隨曹操征吳,卒。

        少與管寧俱以操尚稱,州府辟命皆不就。黃巾起,原將家屬入海,住郁洲山中。時孔融為北海相,舉原有道。原以黃巾方盛,遂至遼東,與同郡劉政俱有勇略雄氣。

        后得歸,太祖辟為司空掾。原女早亡,時太祖愛子倉舒亦沒,太祖欲求合葬,原辭曰:“合葬,非禮也。原之所以自容於明公,公之所以待原者,以能守訓(xùn)典而不易也。若聽明公之命,則是凡庸也,明公焉以為哉?”太祖乃止,徙署丞相徵事。

        漢建安十五年[公元二一零年]初置徵事二人,原與平原王烈俱以選補。代涼茂為五官將長史,閉門自守,非公事不出。太祖征吳,原從行,卒。邴原是三國時人,是當(dāng)時著名的學(xué)者與名士,與管寧、華歆等稱“遼東三杰”。

        解讀

        本文用順敘的記敘方式,把邴原幼小家貧,泣而求學(xué);得到上學(xué)機會后,勤學(xué)苦讀,僅用一個冬天,就能熟練背誦兩本經(jīng)書的事交代得清清楚楚,一個立志求學(xué)而且成績顯著的幼童形象活靈活現(xiàn)地站立在我們面前。文中采用讓人動容的對話描寫,著重記敘了邴原泣學(xué)的經(jīng)過。全文不枝不蔓,言簡意賅。

      【《邴原泣學(xué)》原文翻譯】相關(guān)文章:

      《邴原泣學(xué)》閱讀答案及原文翻譯06-04

      邴原泣學(xué)文原文翻譯06-11

      《邴原泣學(xué)》文言文及翻譯10-25

      孫權(quán)勸學(xué)和邴原泣學(xué)翻譯10-21

      《邴原泣學(xué)》閱讀答案06-23

      邴原泣學(xué)閱讀答案參考10-16

      《邴原泣學(xué)》閱讀習(xí)題及答案01-05

      邴原泣學(xué)文言文閱讀答案及原文翻譯08-20

      《原毀》原文及翻譯05-24