在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孫權(quán)勸學和邴原泣學翻譯

      時間:2024-10-21 10:23:43 勸學 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      孫權(quán)勸學和邴原泣學翻譯

        中華文化博大精深、源遠流長,文言文更是多不勝數(shù)。下面是小編帶來的是孫權(quán)勸學和邴原泣學翻譯,希望對您有幫助。

        孫權(quán)勸學

        初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權(quán) 曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。

        譯文

        當初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權(quán)掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處!眳蚊捎谑蔷烷_始學習。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負的人分開一段時間后,就要用新的眼光來看待,長兄怎么認清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。

        邴原泣學《初潭集》

        【原文】

        邴原少孤,數(shù)歲時,過書舍而泣。師曰:童子何泣?原曰:孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。師惻然曰:欲書可耳!原曰:無錢資。師曰:童子茍有志,吾徒相教,不求資也。于是遂就書。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》。

        【譯文】

        邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:小孩子為啥哭泣?邴原答道:孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。老師憐憫嶼地說:你想讀書就來吧!邴原進了學堂,學習異常努力。一個冬天,就讀熟了《孝經(jīng)》和《論語》。

      【孫權(quán)勸學和邴原泣學翻譯】相關(guān)文章:

      《邴原泣學》閱讀答案及原文翻譯06-04

      孫權(quán)勸學原文和翻譯11-23

      孫權(quán)勸學的拼音和翻譯09-15

      《孫權(quán)勸學》翻譯和注釋05-09

      孫權(quán)勸學翻譯和原文10-30

      《孫權(quán)勸學》翻譯和原文09-13

      孫權(quán)勸學原文和翻譯08-14

      孫權(quán)勸學的原文和翻譯08-29

      《孫權(quán)勸學》翻譯和原文11-22

      《孫權(quán)勸學》的原文和翻譯03-29