在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 感遇其二張九齡翻譯

      時間:2024-10-15 06:23:30 張九齡 我要投稿
      • 相關推薦

      感遇其二張九齡翻譯

        張九齡是唐代詩人,初唐詩壇大家,和張說并稱“二張”,二人均位至宰相之尊,以下是小編為您整理的感遇其二張九齡翻譯相關資料,歡迎閱讀!

        感遇·其二

        作者:張九齡

        江南有丹桔,經冬猶綠林。

        豈伊地氣暖,自有歲寒心。

        可以薦佳客,奈何阻重深。

        運命唯所遇,循環(huán)不可尋。

        徒言樹桃李,此木豈無陰。

        注解:

       。、豈伊:豈唯。

       。病q寒:孔子有“歲寒而后知松柏之后凋也”語。后人常作砥礪節(jié)操的比喻。

       。场⑺]:進獻。

        翻譯

        江南丹桔葉茂枝繁, 經冬不凋四季常青。

        豈止南國地氣和暖, 而是具有松柏品性。

        薦之嘉賓必受稱贊, 山重水阻如何進獻?

        命運遭遇往往不一, 因果循環(huán)奧秘難尋。

        只說桃李有果有林, 難道丹桔就不成陰?

        賞析

        讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產區(qū)。于是借彼丹桔,喻己貞操。

        詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個"猶"字,充滿了贊頌之意。三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質使然,并非地利之故。五、六句寫如此嘉樹佳果,本應薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運和遭遇。最后為桃李之被寵譽,丹桔之被冷遇打抱不平。

        全詩表達詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語言溫雅醇厚。桃李媚時,丹桔傲冬,邪正自有分別。

        這首詩平淡而渾成,以橘喻己節(jié)操。詩的開頭兩句,托物言志,充滿了對橘的贊頌之意。三四句說明橘的高貴是本質使然,并非地利。五六句寫這樣的嘉樹佳果,本來應該推薦為嘉賓的,怎奈山水阻隔,無法實現。

        七八句慨嘆桃樹和李樹深受重視,丹橘卻一直受冷遇。然而桃李獻媚之時,丹橘始終保持自己的高尚節(jié)操,這也正是最難能可貴的。

      【感遇其二張九齡翻譯】相關文章:

      張九齡的感遇其二09-07

      《感遇其二》張九齡原文07-17

      張九齡的感遇其二賞析08-30

      張九齡感遇其二譯文07-16

      感遇張九齡其二解釋06-05

      張九齡感遇翻譯03-04

      張九齡《感遇·其二》的原文及賞析09-12

      (精華)張九齡的感遇其二賞析10-25

      張九齡《感遇其七》的翻譯09-06

      張九齡感遇其三翻譯06-02