在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 賦得自君之出矣_張九齡的詩原文賞析及翻譯

      時(shí)間:2024-06-23 02:37:19 張九齡 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      賦得自君之出矣_張九齡的詩原文賞析及翻譯

        賦得自君之出矣

        唐代張九齡

        自君之出矣,不復(fù)理殘機(jī)。

        思君如滿月,夜夜減清輝。

        譯文

        自從你離開家鄉(xiāng)遠(yuǎn)行,我再不去動(dòng)破舊織機(jī)。

        想念你猶如天邊圓月,一夜一夜減弱了光輝。

        注釋

        賦得:凡摘取古人成句為題之詩,題首多冠以“賦得”二字!白跃鲆印笔菢犯婋s曲歌辭名。

        君之出矣:夫君離家。之,助詞,無實(shí)際意義。矣,了。

        不復(fù):不再。理殘機(jī):理會(huì)殘破的織布機(jī)。

        思:思念。滿月:農(nóng)歷每月十五夜的月亮。

        減:減弱,消減。清輝:指皎潔的月光。

        賞析

        此詩是賦得體,無論是賦詩得題,還是賦詩得句,總之是擬作。自六朝至唐代,擬此者代不乏人。詩人擬之,自是一次學(xué)詩演練。

        首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人離家遠(yuǎn)行而未歸,表明了一個(gè)時(shí)間概念。良人離家有多久,詩中沒有說,只寫了“不復(fù)理殘機(jī)”一句,發(fā)人深思:首先,織機(jī)殘破,久不修理,表明良人離家已很久,女主人長時(shí)間沒有上機(jī)織布了;其次,如果說,人去樓空給人以空虛寂寥的感受。那么,君出機(jī)殘也同樣使人感到景象殘舊衰颯,氣氛落寞冷清;再次,機(jī)上布織來織去,始終未完成,它仿佛在訴說,女主人心神不定,無心織布,內(nèi)心極其不平靜。

        以上,是對(duì)事情起因的概括介紹,接著,詩人便用比興手法描繪她心靈深處的活動(dòng):“思君如滿月,夜夜減清輝!惫旁娛攀字,以“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”(《古詩十九首·行行重行行》)直接描摹思婦的消瘦形象,寫得相當(dāng)具體突出,而在這里,詩人用皎皎明月象征思婦情操的純潔無邪,忠貞專一!耙挂箿p清輝”,寫得既含蓄婉轉(zhuǎn),又真摯動(dòng)人。比喻美妙貼切,想象新穎獨(dú)特,使整首詩顯得清新可愛,充滿濃郁的生活氣息。

      【賦得自君之出矣_張九齡的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      張九齡《賦得自君之出矣》全文賞析08-04

      唐代詩人張九齡《賦得自君之出矣》原文、譯文注釋及賞析04-14

      張九齡《賦得自君之出矣》練習(xí)題10-22

      自君之出矣古詩詞鑒賞01-24

      王維《雜詩·君自故鄉(xiāng)來》翻譯賞析10-31

      賦得古原草送別-白居易原文翻譯及賞析01-09

      《賦得永久的悔》原文及賞析07-08

      白居易《賦得古原草送別》全詩翻譯賞析07-07

      賦得暮雨送李曹·韋應(yīng)物原文翻譯及賞析07-09

      韋應(yīng)物《賦得暮雨送李曹》原文賞析及翻譯10-20