在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 陶淵明《飲酒其一》賞析

      時(shí)間:2024-07-03 03:44:20 陶淵明 我要投稿

      陶淵明《飲酒其一》賞析

        《飲酒其一》是晉末宋初文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的一首詩(shī)。這二十首詩(shī)借酒為題,以飽含憂憤的筆觸,表達(dá)了作者對(duì)歷史、對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)生活的感想和看法下面小編給大家?guī)?lái)陶淵明《飲酒其一》賞析,歡迎大家閱讀。

      陶淵明《飲酒其一》賞析

        《飲酒》

        其一

        衰榮無(wú)定在,彼此更共之。

        邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!

        寒暑有代謝,人道每如茲。

        達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑;

        忽與一樽酒,日夕歡相持。

        《飲酒》注釋:

        衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來(lái)比喻人生的衰與盛、禍與福。無(wú)定在:無(wú)定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

        邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長(zhǎng)安城東,前后處境截然不同。

        代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

        達(dá)人:通達(dá)事理的人,達(dá)觀的人。會(huì):指理之所在。逝:離去,指隱居獨(dú)處。

        忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

        《飲酒》翻譯:

        衰榮沒(méi)有固定在,彼此相互的。邵先生瓜田中,難道像東陵時(shí)!寒暑有代謝,人的思想總是這樣。樂(lè)觀的人明白他會(huì),我將不再懷疑。忽然給一杯酒,日夕暢飲著。

        《飲酒》賞析:

        關(guān)于這首詩(shī)的寫作時(shí)間,存有不同的看法,其中當(dāng)以王瑤先生之說(shuō)為較可信,即約作于晉安帝義熙十三年(417),陶淵明五十三歲。詩(shī)人在詩(shī)序中已說(shuō)明這組詩(shī)非一時(shí)之作,但從“比夜已長(zhǎng)”之句和詩(shī)中有關(guān)景物環(huán)境的描寫來(lái)看,這組詩(shī)大約是寫于同一年的秋冬之際。

        在這二十首詩(shī)中,詩(shī)人多方面地反映了自己的生活、思想、志趣與情操。

        這些詩(shī)無(wú)論就內(nèi)容還是就藝術(shù)而言,都足以代表陶詩(shī)成熟時(shí)期的風(fēng)格,因此也深受歷代人們的喜愛(ài)。

      【陶淵明《飲酒其一》賞析】相關(guān)文章:

      飲酒其一陶淵明賞析10-09

      陶淵明的飲酒其一07-02

      陶淵明飲酒其一09-03

      陶淵明《飲酒其一》譯文06-29

      陶淵明飲酒其一譯文09-21

      陶淵明與飲酒詩(shī)其一10-08

      飲酒其一陶淵明譯文11-22

      陶淵明《飲酒》賞析10-06

      飲酒陶淵明翻譯及賞析08-27

      飲酒陶淵明賞析板書(shū)10-26