在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《孫權(quán)勸學(xué)》的原文、翻譯及賞析

      時(shí)間:2025-01-20 10:45:21 曉璇 勸學(xué) 我要投稿

      《孫權(quán)勸學(xué)》的原文、翻譯及賞析

        《孫權(quán)勸學(xué)》選自《資治通鑒》,是北宋史學(xué)家、政治家司馬光創(chuàng)作的一篇記敘文,文題為后人所加。此文既記敘了呂蒙在孫權(quán)勸說下開始學(xué)習(xí),之后大有長(zhǎng)進(jìn)的故事,也贊揚(yáng)了孫權(quán)、呂蒙認(rèn)真學(xué)習(xí)的精神,并告誡人們學(xué)習(xí)的重要性。以下是小編幫大家整理的《孫權(quán)勸學(xué)》的原文、翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        原文:

        初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。

        及魯肅過尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

        注釋:

        1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

        2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(現(xiàn)在浙江富陽(yáng))人,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱帝。

        3、謂:告訴,對(duì)……說,常與“曰”連用。

        4、呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人。

        5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛稱。

        6、今:現(xiàn)在。

        7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù);涂,道?/p>

        8、掌事:當(dāng)?shù)溃?dāng)權(quán)

        9、辭:推辭,推托。

        10、以:介詞,用。

        11、務(wù):事務(wù)。

        12、孤:古時(shí)王侯的自稱。

        13、豈:難道。

        14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專攻!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

        15、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

        16、邪[yé]:通“耶”,語(yǔ)氣詞。

        17、但:只,僅。

        18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

        19、涉獵:粗略地閱讀。

        20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        21、耳:同“爾”,語(yǔ)氣詞,罷了。

        22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

        23、孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。

        24、益:好處。

        25、乃:于是,就。

        26、始:開始。

        27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。

        28、及:到了……的時(shí)候

        29、過:到。

        30、尋陽(yáng):縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。

        31、與:和。

        32、論議:討論議事。

        33、大:非常,十分。

        34、驚:驚奇。

        35、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。

        36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        37、非復(fù):不再是。復(fù):再。

        38、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。

        39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

        40、即:就。

        41、更:重新。

        42、刮目相待:另眼相看,新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

        43、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱。

        44、何:為什么。

        45、見事:認(rèn)清事物。

        46、乎:啊。表感嘆語(yǔ)氣。

        47、遂:于是,就。

        48、拜:拜見。

        49、別:離開。

        50、為:成為

        51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。

        翻譯:

        當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰(shuí)像我一樣事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多。”于是呂蒙開始學(xué)習(xí)。到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅非常吃驚地說:“以你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個(gè)吳下(的老大粗)阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別了幾天,就應(yīng)重新用新的眼光來看待,長(zhǎng)兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。

        賞析:

        本文是根據(jù)先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細(xì)的記載,而又無新的史料可以補(bǔ)充,所以本文是根據(jù)從略的原則對(duì)先前史書的有關(guān)記載進(jìn)行改寫的。與《三國(guó)志·吳志·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》的文字相比,本文僅區(qū)區(qū)118字,雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫之作。

        本文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,其才略很快就有驚人的長(zhǎng)進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有長(zhǎng)進(jìn),突出了學(xué)習(xí)重要性。本文可分兩層:先寫孫權(quán)勸學(xué),呂蒙“乃始就學(xué)”;后寫魯肅“與蒙論議”,“結(jié)友而別”。

        本文記事簡(jiǎn)練,全文只寫了孫權(quán)勸學(xué)和魯肅“與蒙論議”兩個(gè)片斷,即先交代事情的起因,緊接著就寫出結(jié)果,而不寫出呂蒙如何好學(xué),他的才略是如何長(zhǎng)進(jìn)的。寫事情的結(jié)果,也不是直接寫呂蒙如何學(xué)而有成,而是通過魯肅與呂蒙的對(duì)話生動(dòng)地從另一個(gè)側(cè)面反映出呂蒙的進(jìn)步之大,孫權(quán)的循循善誘,魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。

        道理啟示:

        (1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

       。2)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書是有益的。

       。3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

       。4)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會(huì)學(xué)有所成。

       。5)不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會(huì)也一起進(jìn)步。

       。6)勸人要講究策略。

       。7)不要找借口不聽從別人。

       。8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

        (9)讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才干。

        (10)一個(gè)人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,就能學(xué)到知識(shí),并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。

       。11)求知可以改變?nèi)说奶煨浴H说奶煨元q如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你愿意,你就會(huì)成活并成長(zhǎng)。

        創(chuàng)作背景:

        三國(guó)時(shí)期,孫權(quán)大將周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊(duì),不久周瑜病死了。魯肅代替周瑜成為孫權(quán)的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方鼎峙的局面。為了加強(qiáng)國(guó)力,孫權(quán)勸呂蒙多學(xué)習(xí)!皩O權(quán)勸學(xué)”的故事就發(fā)生了。

        寫作特色:

        本文注重以對(duì)話表現(xiàn)人物。對(duì)話言簡(jiǎn)意豐,生動(dòng)傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語(yǔ),就使人感受到三位人物各自說話時(shí)的語(yǔ)氣、神態(tài)和心理。

        孫權(quán)勸學(xué),先一語(yǔ)破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對(duì)呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長(zhǎng)進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識(shí),由他說出這番話,更可表明呂蒙的長(zhǎng)進(jìn)確實(shí)非同一般!笆縿e三日,當(dāng)刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對(duì)魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)。“三日”形容時(shí)間很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。并且,他還很愛才。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長(zhǎng)進(jìn)之快之大。孫權(quán)的話是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。

        在本文中,寫魯肅、呂蒙對(duì)話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。

        文言知識(shí):

        1、通假字

        孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!

        邪:通“耶”,語(yǔ)氣詞。表反問語(yǔ)氣。

        卿今當(dāng)涂掌事。

        當(dāng)涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。

        2、詞類活用

        1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語(yǔ)后置,名詞作動(dòng)詞。

        2.大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨(dú)。

        3、一詞多義

        以:

        蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)

        自以為大有所益。(認(rèn)為)

        當(dāng):

        但當(dāng)涉獵。(應(yīng)當(dāng))

        當(dāng)涂掌事。(掌管)

        見:

        見往事耳。(了解)

        大兄何見事之晚乎。(認(rèn)清)

        4、古今異義

        (蒙辭以軍中多務(wù))辭:

        古義:推辭。

        今義:告別,不接受,解雇。

        (孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:

        古義:古時(shí)候王侯的自稱,我。

        今義:獨(dú)自,孤獨(dú)。

        (孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)治:

        古義:研究。

        今義:治理。

       。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:

        古義:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

        今義:學(xué)位的最高一級(jí)

       。棒斆C過尋陽(yáng))及:

        古義:到了······的時(shí)候

        今義:以及。

       。棒斆C過尋陽(yáng))過:

        古義:到。

        今義:經(jīng)過。

       。锤文肯啻└

        古義:重新。

        今義:更加。

       。ǖ(dāng)涉獵)但:

        古義:只。

        今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。

       。ǖ(dāng)涉獵)涉獵:

        古義:粗略的閱讀

        今義:捕捉獵物

       。ㄒ娡露┩拢

        古義:歷史。

        今義:過去的事。

       。ㄗ砸詾榇笥兴妫┐螅

        古義:很。

        今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過一般或超過所比較的對(duì)象。

        (蒙乃始就學(xué))就:

        古義:從事。

        今義:就。

       。ù笮趾我娛轮砗酰┮姡

        古義:認(rèn)清。

        今義:看見。

        5、特殊句式

        倒裝句

        蒙辭以軍中多務(wù)。

        即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結(jié)構(gòu)后置)

        反問句:

        孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!

        卿言多務(wù),孰若孤?

        6、文章結(jié)構(gòu)

        1. 孫權(quán)勸學(xué)

        2. 呂蒙始學(xué)

        3. 魯肅贊學(xué):"非復(fù)吳下阿蒙,拜蒙母,結(jié)友而別"

        作者簡(jiǎn)介:

        司馬光(1019~1086),北宋時(shí)期著名政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西運(yùn)城安邑鎮(zhèn)東北)人,字君實(shí),號(hào)迂叟,世稱涑水先生。宋仁宗寶元元年(1038),中進(jìn)士甲科。宋英宗繼位前任諫議大夫,宋神宗熙寧初拜翰林學(xué)士、御史中丞。北宋熙寧三年(1070年),因反對(duì)王安石變法,出知永興軍。次年,判西京御史臺(tái),居洛陽(yáng)十五年,專門從事《資治通鑒》的編撰。哲宗即位,還朝任職。元豐八年(1085),任尚書左仆射兼門下侍郎,主持朝政,排斥新黨,廢止新法。數(shù)月后去世。追贈(zèng)太師,溫國(guó)公,謚文正,著作收錄于《司馬文正公集》中。

      【《孫權(quán)勸學(xué)》的原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯賞析11-08

      孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯及賞析10-16

      孫權(quán)勸學(xué)原文、翻譯及賞析07-04

      孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯及賞析07-13

      孫權(quán)勸學(xué)原文、翻譯及賞析06-19

      《孫權(quán)勸學(xué)》原文翻譯及賞析08-06

      《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析10-16

      《孫權(quán)勸學(xué)》的原文、翻譯及賞析03-13

      【精】孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯及賞析05-10