在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯

      時(shí)間:2024-06-28 16:50:04 偲穎 歐陽(yáng)修 我要投稿

      《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯

        在學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編幫大家整理的《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯

        原文:

        歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

        注釋:

        1、歐陽(yáng)修苦讀:選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。

        2、歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。

        3、孤:小時(shí)候失去父親。

        4、以:用。

        5、荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。

        6、誦:(多誦古人篇章)朗誦。

        7、及:等到。

        8、稍:稍微。

        9、閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。

        10、士人:中國(guó)古代文人知識(shí)分子的統(tǒng)稱,此指讀書人。

        11、或:有的時(shí)候。

        12、因:趁機(jī),借……的機(jī)會(huì)。

        13、抄錄:抄寫。

        14、務(wù):致力,從事。

        15、詩(shī)賦文字:詩(shī)歌文章。

        翻譯:

        歐陽(yáng)修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學(xué)。歐陽(yáng)修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來。以至于白天黑夜廢寢忘食,歐陽(yáng)修只一心一意努力讀書。他從小時(shí)候起所寫的詩(shī)歌文章,就與大人一樣有文采。

        相關(guān)資料:

        歐陽(yáng)修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,漢族,出生于綿州(今四川綿陽(yáng)),籍貫吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家。歐陽(yáng)修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈(zèng)太師、楚國(guó)公,謚號(hào)“文忠”,故世稱歐陽(yáng)文忠公。

        歐陽(yáng)修四歲喪父,隨叔父在現(xiàn)湖北隨州長(zhǎng)大,幼年家貧無(wú)資,母親鄭氏用蘆葦在沙地上寫字、畫畫,還教他識(shí)字。

        仁宗天圣八年(公元1030年)中進(jìn)士。次年任西京(今洛陽(yáng))留守推官,與梅堯臣、尹洙結(jié)為至交,互相切磋詩(shī)文。

        康定元年(公元1040年),歐陽(yáng)修被召回京,復(fù)任館閣校勘,編修崇文總目,后知諫院。

        慶歷三年(公元1043年),任右正言、知制誥。范仲淹、韓琦、富弼等人推行“慶歷新政”,歐陽(yáng)修參與革新,提出改革吏治、軍事、貢舉法等主張。

        景祐元年(公元1034年),召試學(xué)士院,授任宣德郎,充館閣?。三年,范仲淹上章批評(píng)時(shí)政,被貶饒州。歐陽(yáng)修為他辯護(hù),被貶為夷陵(今湖北宜昌)縣令。

        至和元年(1054)八月回朝,先后任翰林學(xué)士、史館修撰等職。與宋祁同修《新唐書》,又自修《五代史記》即《新五代史》。

        神宗熙寧二年(公元1069年),王安石實(shí)行新法。歐陽(yáng)修對(duì)青苗法有所批評(píng),且未執(zhí)行。三年,除檢校太保宣徽南院使等職,堅(jiān)持不受,改知蔡州(今河南汝南縣)。此年改號(hào)“六一居士”。四年六月,以太子少師的身份致仕。居潁州(今安徽省阜陽(yáng)市)。

        神宗熙寧五年閏七月二十三日(公元1072年9月22日),歐陽(yáng)修卒于潁州,謚文忠。

        在許多人看來,歐陽(yáng)修穩(wěn)重嚴(yán)肅,像一個(gè)老夫子,事實(shí)上,他的詞多有婉約柔美之作,詩(shī)作流麗宛轉(zhuǎn),穿越時(shí)間之后,當(dāng)我們?cè)僮x歐陽(yáng)修的作品,一起體會(huì)其中的百種風(fēng)情吧!

      【《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯】相關(guān)文章:

      關(guān)于歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯09-13

      《歐陽(yáng)修苦讀》文言文閱讀及答案10-10

      歐陽(yáng)修轉(zhuǎn)文言文翻譯11-03

      篤學(xué)歐陽(yáng)修文言文翻譯08-18

      歐陽(yáng)修誨學(xué)文言文翻譯07-22

      歐陽(yáng)修悔學(xué)文言文翻譯10-18

      歐陽(yáng)修三上文言文翻譯07-27

      范仲淹苦讀原文翻譯08-04

      歐陽(yáng)修《浣溪沙》翻譯04-20