在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 歐陽修《峴山亭記》閱讀答案及原文翻譯

      時(shí)間:2024-11-22 11:34:37 歐陽修 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      關(guān)于歐陽修《峴山亭記》閱讀答案及原文翻譯

        峴山亭記歐陽修

      關(guān)于歐陽修《峴山亭記》閱讀答案及原文翻譯

        峴山臨漢上,望之隱然,蓋諸山之小者。而其名特著于荊州者,豈非以其人哉?其人謂誰?羊祜叔子、杜預(yù)元?jiǎng)P是已。方晉與吳以兵爭(zhēng),常倚荊州以為重,而二子相繼于此,遂以平吳而成晉業(yè),其功烈已蓋于當(dāng)世矣。至于風(fēng)流余韻,藹然被于江漢之間者,至今人猶思之,而于思叔子也尤深。蓋元?jiǎng)P以其功,而叔子以其仁,二子所為雖不同,然皆足以垂于不朽。

        余頗疑其反自汲汲于后世之名者,何哉?傳言叔子嘗登茲山,慨然語其屬,以謂此山常在,而前世之士皆已湮滅于無聞,因自顧而悲傷。然獨(dú)不知茲山待己而名著也。元?jiǎng)P銘功于二石,一置茲山之上,一投漢水之淵。是知陵谷有變而不知石有時(shí)而磨滅也。豈皆自喜其名之甚而過為無窮之慮歟?將自待者厚而所思者遠(yuǎn)歟?

        山故有亭,世傳以為叔子之所游止也。故其屢廢而復(fù)興者,由后世慕其名而思其人者多也。熙寧元年,余友人史君中輝以光祿卿來守襄陽。明年,因亭之舊,廣而新之,既周以回廊之壯,又大其后軒,使與亭相稱。君知名當(dāng)世,所至有聲,襄人安其政而樂從其游也。因以君之官,名其后軒為光祿堂;又欲紀(jì)其事于石,以與叔子、元?jiǎng)P之名并傳于久遠(yuǎn)。君皆不能止也,乃來以記屬于余。

        余謂君如慕叔子之風(fēng),而襲其遺跡,則其為人與其志之所存者,可知矣。襄人愛君而安樂之如此,則君之為政于襄者,又可知矣。此襄人之所敬書也。若其左右山川之勝勢(shì),與夫草木云煙之杳靄,出沒于空曠有無之間,而可以備詩人之登高,寫《離騷》之極目者,宜其覽考自得之。至于亭屢廢興,或自有記,或不必究其詳者,皆不復(fù)道。

        熙寧三年十月二十有二日,六一居士歐陽修記。

        1.下列句中加點(diǎn)詞解釋不正確的一項(xiàng)是()

        A.其功烈已蓋于當(dāng)世矣

        蓋:大概

        B.然皆足以垂于不朽

        垂:流傳

        C.既周以回廊之壯

        周:四周環(huán)繞

        D.若其左右山川之勝勢(shì)

        勝:美好

        2.下列各組加點(diǎn)的文言虛詞,意義和用法全都相同的一項(xiàng)是()

        A. 蓋元?jiǎng)P以其功,而叔子以其仁

        洞庭君覽畢,以袖掩面而泣曰

        B. 明年,因亭之舊,廣而新之

        因以君之官,名其后軒為光祿堂

        C. 君皆不能止也,乃來以記屬于余

        或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近

        D. 襄人安其政而樂從其游也

        令媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地

        3下列四組句子中,全都是說明其人“好名”的一組是()

       、偎煲云絽嵌蓵x業(yè) ②此山常在,而前世之士皆已湮滅于無聞,因自顧而悲傷

       、墼?jiǎng)P銘功于二石

       、芤蛲ぶf,廣而新之

       、菝浜筌帪楣獾撎 ⑥故其屢廢而復(fù)興者,由后世慕其名而思其人者多也

        A.①②⑥

        B.②③⑤

        C.①④⑤

        D.③④⑥

        4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()

        A. 這是一篇碑記,是作者應(yīng)襄陽知府史中輝之請(qǐng)而寫的。文章略去峴山的自然風(fēng)貌,而著重抒發(fā)由峴山這一名勝所引起的感想,這在碑記文中是別具一格的。

        B. 峴山是一座普通的山,但因?yàn)闀x朝兩位開國元?jiǎng)籽蜢、杜預(yù)曾在此與吳激戰(zhàn)并最終平定吳國為晉朝立下大功而著名。

        C. 作者一向反對(duì)趨時(shí)邀譽(yù),所以文章一方面肯定羊祜、杜預(yù)“垂于不朽”的功業(yè),一方面對(duì)他們的“汲汲于后世之名”,也發(fā)出了“自待者厚”的譏評(píng)。

        D. 文章中說到襄人打算把史中輝的事跡刻在石碑上,以和羊祜、杜預(yù)的名字一樣永遠(yuǎn)流傳。作者是希望史中輝在政事上能更加有所建樹。

        5.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)

       。1)其名特著于荊州者,豈非以其人哉?

        (2)豈皆自喜其名之甚而過為無窮之慮歟?將自待者厚而所思者遠(yuǎn)歟?

       。3)既周以回廊之壯,又大其后軒,使與亭相稱。

        參考答案

        1.A(蓋:超過)

        2.D(“而”均為連詞,表遞進(jìn)。A“以”分別為“因?yàn)椤、“用”,B“因”分別為表原因、表結(jié)果,C“于”分別是表對(duì)象、表被動(dòng)。)

        3.B(①言其功績。④是說史君重修峴山亭。⑥是說后人對(duì)兩人的敬仰)。

        4.B(“在此與吳激戰(zhàn)”誤)

        5.(1)然而它知名于荊州,難道不是因?yàn)槟切┤说脑騿幔浚?)難道不都是說明他們太珍愛自己的名聲而過于無窮思慮嗎?或者因?yàn)檫^于重視自己所以想得這么遠(yuǎn)吧?(3)既在四周修建了壯觀的回廊,又將后軒擴(kuò)大,使它能與亭子相稱。

        【參考譯文】

        峴山面臨漢水,看上去山勢(shì)突出高大,(實(shí)際上)它是周圍群山之中較小的一座山。然而它在荊州特別著名,難道不是因?yàn)槟莾蓚(gè)人嗎?那兩個(gè)人是誰呢?是羊祜叔子、杜預(yù)元?jiǎng)P。當(dāng)晉與吳用武力相爭(zhēng)時(shí),常常要倚靠荊州,把它作為軍事重地,而羊祜社預(yù)二人相繼鎮(zhèn)守在這里,最終削平東吳,完成了晉的統(tǒng)一大業(yè)。他們功勞業(yè)績已經(jīng)超過了當(dāng)時(shí)所有的人。至于他們遺留下來的功勞事跡,廣泛傳揚(yáng)于江漢之間,直到現(xiàn)在人們?nèi)匀凰寄钏麄,而?duì)于羊叔子的思念尤為深摯。大概是元?jiǎng)P憑他的武功,叔子憑他的仁德,二人的所為雖然不同,然而卻都足以流傳不朽。我卻很懷疑他們是在急切追求自己后世的名聲,這是為什么呢?

        傳說羊叔子曾登上這座山,很有感慨地告訴他的部下,這山一直矗立在那里,而前代的士人都已湮沒無聞了,因此他聯(lián)想到自己而悲傷。然而(他)惟獨(dú)沒有料想到這座山是因?yàn)樽约翰懦雒。元(jiǎng)P在兩塊石碑上刻了自己的功業(yè),一塊安置在這座山上,一塊投到漢水深處。(他)知道山巒溝壑會(huì)有變化,但不知道石碑也有磨滅的時(shí)候。(這傳說)難道不說明他們都太重視自己的名聲,從而過分地?zé)o窮無盡地思想自己的功名了嗎?恐怕是(他們)太看重自己,想得太深遠(yuǎn)長久了吧?

        峴山上本來有亭,世人傳說是羊叔子當(dāng)年游歷休息的地方。亭子之所以屢興屢廢,就是因?yàn)楹笕司茨剿麄兊拿暥寄钏麄兊娜撕芏唷N鯇幵辏业呐笥咽肪休x憑光祿卿的身份作襄陽知府。第二年,依據(jù)亭子舊有的規(guī)模,加以擴(kuò)大、更新;既在環(huán)繞著亭子建造了壯觀的回廊,又?jǐn)U展了亭子后軒,使后軒與亭子的大小規(guī)模相稱。史君輝聞名于當(dāng)今,在他從政過的地方都留下了很高的聲望。襄陽人滿意于他的行政措施,喜歡跟從著他游覽,于是就根據(jù)史君的官銜名號(hào),為后軒命名為光祿堂;又想在石碑上記錄史君的事跡,來與羊叔子、杜元?jiǎng)P的名聲一起流傳久遠(yuǎn)。史君不能阻止這種行為做法,于是他便囑咐我寫一篇亭記。

        我認(rèn)為,史君知道并敬慕羊叔子的風(fēng)范而(想)沿襲他的遺跡,那么史君的為人和志向(如何)就可以了解了。襄陽人愛戴史君而這樣地安居樂業(yè),那么史君的政績(如何)也可以知道了。這些就是襄陽人想要寫下來的內(nèi)容。(若說)那峴山周圍的秀麗風(fēng)光和籠罩于幽深杳遠(yuǎn)之中的草木云煙,在空曠原野上時(shí)隱時(shí)現(xiàn),這可以供給登高遠(yuǎn)望寫像《離騷》一樣憂思愁苦詩文的人,游覽觀賞,自己來體會(huì)。至于這座山的亭子的屢興屢廢,有的本來已有記載,有的不必深究它的詳情,(這些)我都不再寫了。

        熙寧三年十月二十二日,六一居士歐陽修記述。

      【歐陽修《峴山亭記》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

      歐陽修《畫舫齋記》原文及翻譯:峽州至喜亭記閱讀答案04-02

      歐陽修《醉翁亭記》原文翻譯閱讀練習(xí)題及答案10-14

      《歐陽修全集》閱讀答案及原文翻譯11-15

      歐陽修醉翁亭記原文及翻譯08-08

      歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯精選10-20

      歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯10-04

      歐陽修《醉翁亭記》原文與翻譯06-06

      《醒心亭記》閱讀答案及翻譯10-10

      孟浩然的《與諸子登峴山》原文及翻譯08-11

      孟浩然與諸子登峴山原文及翻譯10-22