在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 錢起《送僧歸日本》全詩及韻譯

      時(shí)間:2021-07-02 15:55:07 我要投稿

      錢起《送僧歸日本》全詩及韻譯

        《送僧歸日本》

        作者:錢起

        上國隨緣住,來途若夢(mèng)行。

        浮天滄海遠(yuǎn),去世法舟輕。

        水月通禪寂,魚龍聽梵聲。

        惟憐一燈影,萬里眼中明。

        【注解】:

       。薄⑸蠂哼@里指中國。

       。、水月:佛教用語,比喻一切象水中月那樣虛幻。

        3、惟憐:最愛;

       。、燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。

        【韻譯】:

        只要有機(jī)緣,隨時(shí)都可以到中國來;

        一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。

        天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠(yuǎn)的邊際;

        超脫世俗,自然會(huì)感受到法舟輕盈。

        心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;

        海內(nèi)魚龍,也會(huì)出來聽你誦經(jīng)之聲。

        最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;

        航行萬里,眼中永遠(yuǎn)都是燦爛光明。

        【評(píng)析】:

        這是贈(zèng)給日本僧人的送別詩。前兩句不寫送歸,而寫來處三、四句才暗示歸途邈遠(yuǎn)。后半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內(nèi)容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的.內(nèi)容,成為好的詩篇。詩中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術(shù)語,緊扣送僧的主題,寄寓頌揚(yáng)的情意。

      【錢起《送僧歸日本》全詩及韻譯】相關(guān)文章:

      錢起《送僧歸日本》古詩賞析12-30

      錢起《送僧歸日本》原文|譯文|鑒賞01-07

      錢起《送僧歸日本》詩詞翻譯及鑒賞09-09

      《送僧歸日本》錢起唐詩注釋翻譯賞析04-12

      唐詩三百首:錢起 《送僧歸日本》12-09

      唐詩《送僧歸日本》09-01

      《送僧歸日本》原文及譯文04-26

      《送僧歸日本》翻譯賞析02-20

      《送僧歸日本》詩歌鑒賞11-02