在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 錢起《送僧歸日本》古詩賞析

      時間:2024-09-29 06:33:35 古詩 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      錢起《送僧歸日本》古詩賞析

        《送僧歸日本》唐代:錢起

      錢起《送僧歸日本》古詩賞析

        上國隨緣住,來途若夢行。

        浮天滄海遠,去世法舟輕。

        水月通禪寂,魚龍聽梵聲。

        惟憐一燈影,萬里眼中明。

        譯文

        只要有機緣,隨時都可以到中國來;

        一路霧靄茫茫,船只象在夢中航行。

        天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠的邊際;

        超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。

        心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;

        海內(nèi)魚龍,也會出來聽你誦經(jīng)之聲。

        最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;

        航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明。

        注釋

       、派蠂捍呵飼r稱中原為上國,這里指中國(唐朝)。隨緣:佛家語,隨其機緣。住:一作“至”,一作“去”。

       、苼硗荆褐笍娜毡緛碇袊。一作“東途”。

       、歉√欤褐鄞∮谔祀H。形容海面寬廣,天好像浮在海上。一作“浮云”。滄海:即大海,因水深而呈青綠色,故名。

       、热ナ溃弘x開塵世,這里指離開中國。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟輕:意為因佛法高明,乘船歸國,將會一路順利。

       、伤拢悍鸾逃谜Z,比喻僧品格清美,一切像水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時清寂凝定的心境。

       、疏舐暎耗罘鸾(jīng)的聲音。

       、宋⿷z:最愛;最憐。一作“惟慧”。一燈:佛家用語,比喻智慧。一作“一塔”。燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。

        鑒賞

        這是贈給日本僧人的送別詩。詩之起筆突兀,本是送別,前兩句卻不寫送歸,偏從來路寫起!叭魤粜小北憩F(xiàn)長時間乘舟航海的疲憊、恍惚的狀態(tài),以襯歸國途中的艱辛,并啟中間兩聯(lián)。頷聯(lián)寫海上航行時的迷茫景象,暗示歸途邈遠。“浮天”狀海路之遠,海面之闊,寓含著對僧人長途顛簸的關(guān)懷和體貼!胺ㄖ邸笨劬o僧人身分,又含有人海泛舟、隨緣而往之意蘊,儲蓄空靈,意蘊豐富。頸聯(lián)寫僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禪,在舟上誦經(jīng)!八隆庇鞫U理,“魚龍聽”切海行,又委婉表現(xiàn)僧人獨自誦經(jīng)而謹守佛律的品性,想象豐富。尾聯(lián)用“一燈”描狀僧人歸途中之寂寞,只有孤燈相伴,這是實處。但實中有虛,“一燈”又喻禪理、佛理。虛實相映成趣。此詩后半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內(nèi)容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內(nèi)容,成為好的詩篇。

        此詩在立意上有兩點需注意:一是所送者為僧人,詩中用了一些佛教術(shù)語,如“隨緣”、“法舟”、“禪”、“梵”、“一燈”等,切合人物身分。二是僧人來自日本,又欲歸日本,必經(jīng)大海,故極言海路航行之苦。中間兩聯(lián)前人多謂其寫來途,實嫌拘滯。其實是往返兼寫,而以返途為主,這樣才能與“歸日本”的詩題相合。此詩因送人過海,因而從對禪機的抒發(fā),把這惜別之情委婉地表達了出來。海趣禪機,深情厚誼,融為一體,為一首送別的好詩。

        全詩前半部分寫日本僧人來華,后半部分寫日本僧人回國,詩中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術(shù)語,充滿宗教色彩,帶有濃厚的禪理風格,并緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。全詩遣詞造句融洽、自然,足見詩人淵博的學識和扎實的藝術(shù)功底。

      【錢起《送僧歸日本》古詩賞析】相關(guān)文章:

      《送僧歸日本》錢起唐詩注釋翻譯賞析06-01

      送僧歸日本唐詩賞析10-13

      《送僧歸日本》古詩原文及鑒賞10-20

      《白雪歌送武判官歸京》的古詩賞析06-21

      《送日本國僧敬龍歸》《淮上與友人別》閱讀及答案07-19

      白雪歌送武判官歸京原文及賞析古詩10-08

      送李中丞歸漢陽別業(yè)古詩翻譯及賞析03-30

      《白雪歌送武判官歸京》古詩詞賞析10-18

      杜甫《又送》古詩賞析06-29

      岑參《送費子歸武昌》古詩原文意思賞析06-09