在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《詠山樽其一》翻譯賞析

      時間:2021-02-15 19:23:14 古籍 我要投稿

      《詠山樽二首其一》翻譯賞析

        《詠山樽二首其一》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

        蟠木不雕飾,且將斤斧疏。

        樽成山岳勢,材是棟梁余。

        外與金罍并,中涵玉醴虛。

        慚君垂拂拭,遂忝玳筵居。

        【前言】

        《詠山樽二首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品,共兩首詩,一為五言律詩,一為五言絕句。作品通過對酒杯的吟詠,抒發(fā)作者的不平之氣。

        【注釋】

       、沤鹄湥捍笮褪⒕破骱投Y器

        ⑵玉醴:玉泉,這里以玉醴為酒

       、晴轶郏阂早殍Qb飾坐具的宴席

        【翻譯】

        盤根錯節(jié)的樹瘤,也不用刀斧劈削雕飾。也不堪作為棟梁之才,中間挖空就是酒杯杯,反扣著倒有高山的氣概。這木樽常常與黃金的酒壺放在一起,里面倒是盛滿了玉色酒汁。面對大人的垂青真是有點慚愧,將就在你華美的`宴席上湊個人數(shù)吧。

        【賞析】

        根據(jù)《全唐詩》,第一首詩又題作“詠柳少府山癭木樽”。在詩中,李白對一個小木酒杯就說了那么多事。從這里,讀者可以看出李白的風(fēng)趣與幽默,也足見李白的詩歌才華!巴馀c金罍并,中涵玉醴虛”兩句中的“并”字與“虛”字用得極好,是這首詩的詩眼。

      【《詠山樽其一》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      李白《詠山樽二首》翻譯賞析09-21

      詠苧蘿山的翻譯賞析04-01

      詠苧蘿山原文翻譯及賞析08-25

      《詠苧蘿山》原文翻譯及賞析11-07

      陶淵明《詠貧士(其一)》閱讀答案及翻譯賞析10-14

      《山行雜詠》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12

      西施詠翻譯賞析05-23

      官居戲詠其一翻譯09-13

      西施 / 詠苧蘿山_李白的詩原文賞析及翻譯08-27