在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詠苧蘿山的翻譯賞析

      時(shí)間:2021-03-31 12:58:20 古籍 我要投稿

      詠苧蘿山的翻譯賞析

        《詠苧蘿山》作者為唐朝文學(xué)家李白。古詩(shī)詞全文如下:

        西施越溪女,出自苧蘿山。

        秀色掩今古,荷花羞玉顏。

        浣紗弄碧水,自與清波閑。

        皓齒信難開(kāi),沉吟碧云間。

        勾踐徵絕艷,揚(yáng)蛾入?yún)顷P(guān)。

        提攜館娃宮,杳渺詎可攀。

        一破夫差國(guó),千秋竟不還。

        【注釋】

        1、苧蘿山:位于臨浦鎮(zhèn)東北,海拔127米,歷史上曾屬苧蘿鄉(xiāng),相傳為西施出生地。山上有紅粉石,相傳西施妝畢將煙脂水潑于石上,天長(zhǎng)日久,石頭變成紅色

        2、西施廟:位于浣紗溪西岸施家渡村,坐西朝東,面對(duì)苧蘿山

        3、浣紗溪:傍依苧蘿山,屬西小江古道。相傳,西施父親以賣(mài)柴為業(yè),家境貧寒

        4、西施洗腳潭:在苧蘿山西麓。相傳,西施未離故里時(shí),常在這里洗腳沐浴,現(xiàn)已淤積為農(nóng)田,稱(chēng)西施畈

        5、范蠡庵:俗稱(chēng)“日思庵”,位于臨浦鎮(zhèn)施家渡村柴灣浣紗溪畔。相傳,范蠡大夫在此訪(fǎng)得西施,當(dāng)?shù)剜l(xiāng)人為紀(jì)念此事而建。附近原有古渡口,相傳是當(dāng)年西施入?yún)菚r(shí)的下船埠

        6、后江廟:又稱(chēng)起埠廟,在西施廟南,背依浣紗溪。相傳,越滅吳后,范蠡攜西施歸越隱居,在此起埠上岸,現(xiàn)尚存

        【翻譯】

        西施是越國(guó)溪邊的一個(gè)女子,出身自苧蘿山。她的魅力過(guò)去今天都在流傳,荷花見(jiàn)了她也會(huì)害羞。她在溪邊浣紗的時(shí)候撥動(dòng)綠水,自在的像清波一樣悠閑。確實(shí)很少能見(jiàn)她笑起來(lái)露出潔白的牙齒,一直像在碧云間沉吟。越王勾踐征集全國(guó)絕色,西施揚(yáng)起娥眉就到吳國(guó)去了。她深受吳王寵愛(ài),被安置在館娃宮里,渺茫不可覲見(jiàn)。等到吳國(guó)被打敗之后,竟然千年也沒(méi)有回來(lái)。

        【賞析】

        這首《詠苧蘿山》的詩(shī),是唐代詩(shī)人李白為頌揚(yáng)西施可貴的獻(xiàn)身精神而吟就的。

        李白的《詠苧蘿山》,帶領(lǐng)大家穿越兩千年的時(shí)空,來(lái)到遠(yuǎn)古的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。那是一個(gè)春光明媚的艷陽(yáng)天,越國(guó)大夫范蠡出訪(fǎng)民間,來(lái)到苧蘿山下的若耶溪,邂逅溪邊浣紗的.西施。只見(jiàn)佳人顧盼生姿,超凡脫俗,天生麗質(zhì),嬌媚動(dòng)人。兩人一見(jiàn)鐘情,遂以一縷浣紗,相訂白首之約。不久,吳王夫差為報(bào)殺父之仇,領(lǐng)兵打進(jìn)了越國(guó)。越軍被打敗,越王勾踐作了俘虜。范蠡作為人質(zhì),跟隨越王夫婦,到了吳國(guó)做奴隸。于是,他和西施的姻緣就被耽擱下來(lái)。三年以后,吳王夫差放回了勾踐夫婦和范蠡。勾踐回國(guó),臥薪嘗膽,準(zhǔn)備十年生聚,力圖報(bào)仇雪恥。他采用范蠡所提出的美人計(jì),準(zhǔn)備用女色擊垮夫差。西施也被范蠡的愛(ài)國(guó)熱情感動(dòng)了,挺身而出,勇赴吳國(guó),成為吳王最寵愛(ài)的妃子,把吳王迷惑得眾叛親離,無(wú)心國(guó)事,終被勾踐所滅。傳說(shuō)吳被滅后,西施遂與范蠡,一葉扁舟,隱遁于太湖煙波之中,不知所終,留給后人無(wú)限的遐想與懷念。

      【詠苧蘿山的翻譯賞析】相關(guān)文章:

      西施/詠苧蘿山譯文及賞析02-24

      詠煤炭原文及賞析08-18

      中秋詩(shī)詞賞析(詠月)12-06

      《朝天子詠喇叭》賞析07-29

      《西施詠》原文、譯文及賞析07-08

      詠落梅原文及賞析01-02

      疏影·詠荷葉原文及賞析01-18

      綠頭鴨·詠月的原文及賞析08-12

      朝天子·詠喇叭原文及賞析10-15

      《九疑山圖記》原文及翻譯12-06