在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 高中語(yǔ)文《石崇與王愷爭(zhēng)豪》原文及譯文

      時(shí)間:2022-07-28 01:09:49 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      高中語(yǔ)文《石崇與王愷爭(zhēng)豪》原文及譯文

        石崇與王愷爭(zhēng)豪

      高中語(yǔ)文《石崇與王愷爭(zhēng)豪》原文及譯文

        石崇與王愷爭(zhēng)豪,并窮綺麗,以飾輿服。武帝,愷之甥也,每助愷。嘗以一珊瑚樹(shù)高二尺許賜愷,枝柯扶疏,世罕其比。愷以示崇。崇視訖,以鐵如意擊之,應(yīng)手而碎。愷既惋惜,又以為疾己之寶,聲色甚厲。崇曰:“不足恨,今還卿!蹦嗣笥蚁と∩汉鳂(shù),有三尺四尺、條干絕世,光彩溢目者六七枚,如愷者甚眾。愷惘然自失。

        選自《世說(shuō)新語(yǔ)·汰侈》

        注釋

        窮:盡,用盡。

        綺麗:泛指華麗的物品。

        輿服:車(chē)輛、冠冕和服裝。

        嘗:曾經(jīng)。

        枝柯:枝條。

        扶疏:茂盛的樣子。

        罕:少有。

        示:給.....看。

        訖:完畢。

        鐵如意:搔背癢的工具,因能解癢如人意,故名。一端做成靈芝形或云葉形,供觀(guān)賞。

        疾:同“嫉”,嫉妒。

        色:臉色

        厲:嚴(yán)厲。

        恨:遺憾。

        卿:此處為對(duì)對(duì)方的稱(chēng)謂。

        條干:枝條樹(shù)干。

        絕世:世上少見(jiàn)。

        如愷許比:同王愷那棵珊瑚樹(shù)差不多相等的

        甚眾:非常之多。

        罔然:失意的樣子。

        自失:自感失落。

        一、解釋加點(diǎn)的詞

        1.武帝,愷之甥也,每助愷()

        2.愷以示崇,崇視訖()

        3.乃命左右悉取珊瑚樹(shù)()

        4.如愷許比甚眾,愷罔然自失()()

        二、翻譯

        1.石崇與王愷爭(zhēng)豪,并窮綺麗以飾輿服。

        2.枝柯扶疏,世罕其比。

        三、文中描寫(xiě)石崇與王愷爭(zhēng)豪,主要運(yùn)用了________和_____的方法。

        參考答案:

        一、l.常2.完3.盡4.像同"惘",迷惘

        二、1.石崇與王愷爭(zhēng)比豪富,(兩家)都極力地把穿著、車(chē)馬裝飾得豪華奇麗。瑚樹(shù))枝杈伸張著,世上很少有能比得上它的。

        三、動(dòng)作描寫(xiě);神態(tài)描寫(xiě)

        譯文

        石崇和王愷比闊斗富,兩人都用盡最鮮艷華麗的東西來(lái)裝飾車(chē)馬、服裝。晉武帝是王愷的外甥,常常幫助王愷。他曾經(jīng)把一棵二尺來(lái)高的珊瑚樹(shù)送給王愷,這棵珊瑚樹(shù)枝條繁茂,世上很少有和它相當(dāng)?shù)摹M鯋鸢焉汉鳂?shù)拿來(lái)給石崇看,石崇看后,拿鐵如意敲它,馬上就打碎了。王愷既惋惜,又認(rèn)為石崇是妒忌自己的寶物,說(shuō)話(huà)時(shí)聲音和臉色都非常嚴(yán)厲。石崇說(shuō):“不值得發(fā)怒,現(xiàn)在就賠給你!庇谑蔷徒惺窒碌娜税鸭依锏纳汉鳂(shù)全都拿出來(lái),三尺、四尺高的,樹(shù)干、枝條舉世無(wú)雙,光彩奪目的有六七棵,像王愷那樣的就更多了。王愷看了,自感失落。

      【高中語(yǔ)文《石崇與王愷爭(zhēng)豪》原文及譯文】相關(guān)文章:

      石崇與王愷爭(zhēng)豪原文閱讀及翻譯09-25

      石王爭(zhēng)豪原文和譯文09-24

      《石崇與王榿爭(zhēng)豪》閱讀及答案06-13

      《石崇與王榿爭(zhēng)豪》的閱讀答案及翻譯07-05

      高中語(yǔ)文《王珪傳》原文及譯文04-09

      《王翱秉公》原文及譯文09-26

      《王祎傳》原文及譯文09-24

      《王粲強(qiáng)記》原文譯文09-24

      高中語(yǔ)文《棄書(shū)捐劍》原文及譯文09-19

      王勃《滕王閣序》原文與譯文11-09