在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 時(shí)間:2021-06-16 11:28:03 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《李廙》原文翻譯

        李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權(quán),嘗詣?wù),延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈(zèng)廙。三攜至門,不敢發(fā)言而去。

        譯文

        廙擔(dān)任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的`妻子,劉晏當(dāng)時(shí)正掌管錢財(cái),他曾經(jīng)拜訪李廙,李廙請(qǐng)他到家里坐?吹嚼顝M的門十分破舊,就命令手下偷偷地測(cè)量門的長(zhǎng)和寬,然后用沒打磨過(guò)的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國(guó)史補(bǔ)》

        注釋

        (1)尚書左丞:官職名稱。

        (2)秉:執(zhí)掌

        (3)緣飾:修飾

        (4)弊:破舊

        (5)去:離開

        (6)方:正

        (7)以:把(它)

        (8)延:邀請(qǐng)

        (9)為:擔(dān)任

        (10)度:量

        (11)潛:偷偷地

        (12)詣:拜訪

      【《李廙》原文翻譯】相關(guān)文章:

      李廙文言文翻譯04-12

      《李廙》文言文05-22

      《李使君》原文及翻譯07-24

      李寄原文及翻譯03-19

      《李寄》原文及翻譯04-08

      李夫人賦原文及翻譯04-11

      李姬傳的原文及翻譯04-13

      李臺(tái)州傳原文的翻譯03-22

      李姬傳原文及翻譯10-19