在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 愛蓮說譯文及注釋

      時(shí)間:2022-09-24 13:30:52 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      愛蓮說譯文及注釋

        蓮是出淤泥而不染的,蓮是高潔的。下面是小編為大家搜集整理出來的有關(guān)于愛蓮說譯文及注釋,希望可以幫助到大家!

      愛蓮說譯文及注釋

        愛蓮說

        宋代:周敦頤

        水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(甚愛 一作:盛愛)

        予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

        譯文及注釋

        譯文

        水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花從積存的淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。

        我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。唉。▽(duì)于)菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。(對(duì)于)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?(對(duì)于)牡丹的喜愛,人數(shù)當(dāng)然就很多了!

        注釋

        晉陶淵明獨(dú)愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節(jié)先生(死后謚靖節(jié)),東晉潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)在江西省九江市)人,東晉著名詩(shī)人。是著名的隱士。陶淵明獨(dú)愛菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

        自李唐來,世人甚愛牡丹。《唐國(guó)史補(bǔ)》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(指錢)者。甚:很,十分。

        說:一種議論文的文體,可以直接說明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來論述道理。

        之:的。

        可愛:值得憐愛。

        者:花。

        甚:很,非常。

        蕃:多。

        自:自從。

        李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。

        獨(dú):只,僅僅。

        之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。

        出:長(zhǎng)出。

        淤(yū)泥:污泥。

        染:沾染(污穢)。

        濯(zhuó):洗滌。

        清漣(lián):水清而有微波,這里指清水

        妖:美麗而不端莊。

        通:貫通;通透。

        直:挺立的樣子。

        中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。

        不蔓(màn)不枝:不生蔓,不長(zhǎng)枝

        香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,愈加使人感到清雅。

        益:更加。

        清:清芬。

        亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。 亭亭:聳立的樣子。

        植:樹立。

        可:只能。

        褻玩:玩弄。

        褻(xiè):親近而不莊重。

        焉:句末語(yǔ)氣詞,這里指當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助詞。

        謂:認(rèn)為。

        隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;

        盛:廣。

        君子:指道德品質(zhì)高尚的人。

        者:……的人或物。隨著前面的.名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑

        噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的"唉"。

        菊之愛:對(duì)于菊花的喜愛。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說為“賓語(yǔ)提前的標(biāo)志”)

        鮮(xiǎn):少。

        聞:聽說。

        同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?

        宜乎眾矣:(愛牡丹的)應(yīng)當(dāng)有很多人吧。

        宜乎:當(dāng)然(應(yīng)該)。

        宜:當(dāng)。

        眾:眾多。

        逐句翻譯

        ⒈水陸草木之花,可愛者甚蕃(fán)。

        水陸上草本木本的花,值得喜愛的有很多。

        ⒉晉陶淵明獨(dú)愛菊。

        晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。

        ⒊自李唐來,世人甚愛牡丹。

        從唐朝以來,人們十分喜愛牡丹。

       、从瑁▂ú)獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó)清漣而不妖,

        我(卻)[1]唯獨(dú)喜愛蓮花從淤泥里生長(zhǎng)出卻不受(淤泥)沾染,經(jīng)過清水洗滌,但是卻不顯得妖媚。

       、抵型ㄍ庵,

       。ㄋ闹Ω桑┲虚g貫通,外表筆直,

       、恫宦╩àn)不枝,

        不纏生藤蔓,不旁出冗枝

        或:不長(zhǎng)藤蔓,不生枝節(jié),

        ⒎ 香遠(yuǎn)益清,

        香氣傳播得越遠(yuǎn)越顯得清幽,

       、竿ね糁,

        筆直而潔凈地立在那里,

        ⒐可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

        (人們)只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(它們)卻不能親近而不莊重地玩弄它。(焉:句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“啊”“呀”等語(yǔ)義虛詞。)

       、河柚^菊,花之隱逸者也;

        我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;

       、荒档ぃㄖ毁F者也;

        牡丹,是花中富貴的花;

        ⒓蓮,花之君子者也。

        蓮花,是花中的君子。

       、洁!菊之愛,陶后鮮有聞。

        唉!喜愛菊花的(人),自陶淵明以后就很少有聽聞了。

       、旧徶異,同予者何人?

        喜愛蓮花(的人),和我一樣的還有誰(shuí)?

       、磕档ぶ異,宜乎眾矣。

        喜愛牡丹(的人),應(yīng)該(當(dāng)然)有很多人了。ㄒ耍寒(dāng)然)

      【愛蓮說譯文及注釋】相關(guān)文章:

      文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

      《愛蓮說》原文及譯文04-08

      《愛蓮說》的原文及譯文09-21

      愛蓮說注釋賞析03-22

      《詠雪》譯文及注釋10-10

      《愛蓮說》原文和譯文02-02

      水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

      《離騷》譯文及注釋03-13

      水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

      愛蓮說原文注釋及翻譯07-19