在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文

      時(shí)間:2023-02-02 08:39:51 曉怡 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文

        上學(xué)期間,大家都背過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編為大家收集的《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文

        原文:

        水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊;自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹;予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人;牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。

        譯文

        水上,陸上各種草和木的花,可愛(ài)的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái)世人的人們非常喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,它從污泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不受到污染,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

        我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛(ài)好,陶淵明以后很少聽(tīng)到了。對(duì)于蓮花的愛(ài)好,像我一樣的人還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛(ài)好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。

        拓展:《愛(ài)蓮說(shuō)》全文翻譯及賞析

        愛(ài)蓮說(shuō)

        水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

        予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人? 牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。

        注釋

        晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節(jié)先生,東晉潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)在江西省九江縣)人,東晉著名人。是著名的隱士。他獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱為名句。

        自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹:從唐朝以來(lái),人們很愛(ài)牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛(ài)牡丹,古書(shū)里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢)者!

        盛:特別,十分。

        甚:很,十分。

        之:的。

        可:值得。

        者:花。

        蕃:通“繁”多

        獨(dú):只,唯獨(dú)。

        自:自從。

        予(yú):我。

        之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)際意義。

        淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。

        染:沾染。

        濯(zhuó):洗滌。

        清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。

        妖:妖艷。

        焉:聲詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的“啊”。

        李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。

        通:空。

        直:挺立。

        中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。

        不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。

        蔓:名詞用作動(dòng)詞,生枝蔓。

        枝:名詞用作動(dòng)詞,長(zhǎng)枝節(jié)。

        香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬。

        遠(yuǎn):遙遠(yuǎn),空間距離大,

        遠(yuǎn)播,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的傳送出去。

        益:更,更加。

        亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭:聳立的樣子。植:“植”通“直”,立。

        近:靠近,走近(形容詞)。

        可:只能。

        褻(xiè):親近而不莊重。

        玩:玩弄。

        謂:認(rèn)為。

        隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;

        君子:指品德高尚的人。

        者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑

        噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的'啊'。

        菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說(shuō)為“賓語(yǔ)提前的標(biāo)志”)

        鮮(xiǎn):少。

        聞:聽(tīng)說(shuō)。

        同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?

        宜乎眾矣:(愛(ài)牡丹的)人應(yīng)該是很多了。宜乎:當(dāng)然。宜:應(yīng)當(dāng)。眾:多。

        異義詞

       。ㄍね糁玻┲玻 古義:立

        今義:種植

       。ㄒ撕醣娨樱┮耍

        古義:當(dāng)。和乎連用,有當(dāng)然的意思

        今義:合適,應(yīng)當(dāng)。

        譯文

        水上和陸地上草本木本的花中,可以喜愛(ài)的有很多。晉代陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。自從唐朝以來(lái),世上的人們很喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜歡蓮花,它從淤泥中生長(zhǎng)出來(lái),卻不受淤泥的沾染;它經(jīng)過(guò)清水的洗滌后,卻不顯得妖媚。它的莖中間是貫通的,外形是筆直的,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。香氣傳播得越遠(yuǎn)越清幽,它筆直潔凈地立在那里,(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞它們,卻不可靠近去玩弄它。

        我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴的花;蓮花,是花中的君子。唉!(感嘆詞,在此作助詞,以加重語(yǔ)氣。)對(duì)于菊花的喜愛(ài),在陶淵明之后就很少聽(tīng)說(shuō)了。對(duì)于蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人?對(duì)于牡丹的喜愛(ài),人該是很多了。

        特點(diǎn)

        文章托物言志,以蓮喻人,通過(guò)對(duì)蓮花的描寫(xiě)與贊美,歌頌它堅(jiān)貞不渝,出淤泥而不染的高尚品質(zhì),表現(xiàn)了作者不慕名利、潔身自好的生活態(tài)度。

        最突出的藝術(shù)手法是襯托,用菊正面襯托,用牡丹反面襯托。

        題解

        “說(shuō)”,是古代的一種文體,通常借某一事物,可以記敘事物,可以說(shuō)明事物,也可以議論,相當(dāng)于現(xiàn)代的雜文,但都是闡述作者對(duì)各種問(wèn)題的見(jiàn)解大多是就一事一物或一種現(xiàn)象抒發(fā)作者感想寫(xiě)法上不拘一格,行文崇尚自由活潑。有波瀾起伏,篇幅一般不長(zhǎng)。與現(xiàn)代雜文頗為相似!稅(ài)蓮說(shuō)》就是說(shuō)說(shuō)喜愛(ài)蓮花的道理。

        賞析“說(shuō)”

        是一種議論性古代文體之一,它往往借描繪事物以抒情言志。周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》正是這種托物言志的文體中一篇不可多得的傳世佳作。

      【《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文】相關(guān)文章:

      《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及譯文04-08

      《愛(ài)蓮說(shuō)》的原文及譯文03-18

      愛(ài)蓮說(shuō)翻譯和原文12-02

      葉公好龍的原文和譯文03-29

      師說(shuō)原文和譯文06-12

      《水經(jīng)》原文和譯文09-09

      《秋水》原文和譯文11-17

      《人琴俱亡》原文和譯文10-17

      虞世南傳原文和譯文04-22