在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 司馬光好學(xué)翻譯和原文

      時(shí)間:2022-08-01 14:56:08 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      司馬光好學(xué)翻譯和原文

        朱熹是南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。下面是小編整理的司馬光好學(xué)翻譯和原文,歡迎來(lái)參考!

      司馬光好學(xué)翻譯和原文

        司馬光好學(xué)

        宋代:朱熹

        司馬溫公幼時(shí),患記問不若人。群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義,所得多矣!保ㄟx自朱熹編輯的《三朝名臣言行錄》)

        翻譯:

        司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩(shī)書以備應(yīng)答的能力不如別人,所以大家在一起學(xué)習(xí)討論時(shí),別的兄弟會(huì)背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨(dú)自留下來(lái),專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟于心為止。(因?yàn)?讀書時(shí)下的工夫多,收獲大,(所以)他所精讀和背誦過(guò)的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說(shuō): 讀書不能不背誦,當(dāng)你在騎馬走路的時(shí)候,在半夜睡不著覺的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過(guò)的文章,想想它的意思,收獲就會(huì)非常大!

        注釋

        1:司馬溫公:司馬光死后被追贈(zèng)以溫國(guó)公的稱號(hào),故稱溫國(guó)公。

        2:患:擔(dān)憂,憂慮。

        3:不若:比不上。

        4:眾:眾多。

        5:既:已經(jīng)。

        6:迨:到;等到。

        7:倍誦:“倍”通“背”,背誦。

        8:乃:于是,就。

        9:嘗:曾經(jīng)。

        10:或:有時(shí)。

        11.詠:吟詠。

        12.下。涸笣h代董仲舒下帷講學(xué),三年不看窗外事。這里借此指專心讀書。

        13:絕編:據(jù)《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數(shù)多了,編木簡(jiǎn)的牛皮繩子被多次折斷), 這里借此指讀書勤奮。

        14:終夜:半夜。

        作者簡(jiǎn)介:朱熹

        朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。

      【司馬光好學(xué)翻譯和原文】相關(guān)文章:

      《司馬光好學(xué)》文言文原文翻譯11-02

      司馬光好學(xué)原文及文言文翻譯12-07

      司馬光《客中初夏》原文翻譯和賞析04-22

      司馬光好學(xué)原文及注釋解析11-23

      王冕好學(xué)原文翻譯及賞析12-25

      《王冕好學(xué)》原文翻譯及賞析01-30

      《王冕好學(xué)》原文及翻譯賞析06-20

      司馬光好學(xué)文言文及翻譯07-20

      老子原文和翻譯11-21