在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 翻譯資格考試之英譯漢技巧分享:詞類轉(zhuǎn)譯

      時(shí)間:2021-06-10 15:46:16 資格考試 我要投稿

      翻譯資格考試之英譯漢技巧分享:詞類轉(zhuǎn)譯

        在英譯漢過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由于英漢兩種語言的表達(dá)方式不同,就不能逐詞對譯,只能將詞類進(jìn)行轉(zhuǎn)譯之后,方可使譯文顯得通順、自然;對詞類轉(zhuǎn)譯技巧的運(yùn)用須從四個(gè)方面加以注意。

      翻譯資格考試之英譯漢技巧分享:詞類轉(zhuǎn)譯

        1、轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞。

        英語中的某些名詞、介詞、副詞,翻譯時(shí)可轉(zhuǎn)譯成漢語中的動(dòng)詞。

        The lack of any special excretory system is explained in a similar way .

        植物沒有專門的排泄系統(tǒng),可用同樣的方式加以說明。(名詞轉(zhuǎn)譯)

        As he ran out ,he forgot to have his shoes on .他跑出去時(shí),忘記了穿鞋子。

        2、轉(zhuǎn)譯成名詞。

        英語中的某些動(dòng)詞、形容詞,翻譯時(shí)可轉(zhuǎn)換成漢語中的名詞。

        The earth on which we live is shaped a ball.

        我們居住的地球,形狀象一個(gè)大球。(動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯)

        The doctor did his best to cure the sick and the wounded .

        醫(yī)生盡了最大的努力來治療病號和傷員。(形容詞轉(zhuǎn)換)

        3、轉(zhuǎn)譯成形容詞。

        英語中有些作表語或賓語的抽象名詞,以及某些形容詞派生的名詞,往往可轉(zhuǎn)譯成漢語中的形容詞。另外,當(dāng)英語動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成漢語名詞時(shí),原來修飾該動(dòng)詞的副詞也往往隨之轉(zhuǎn)譯成漢語中的形容詞。

        It is no use employing radar to detect objects in water.

        使用雷達(dá)探測水下目標(biāo)是沒有用的.。(作表語的名詞轉(zhuǎn)譯)

        The sun affects tremendously both the mind and body of a man .

        太陽對人的身體和精神都有極大的影響。(副詞轉(zhuǎn)譯)

        4、轉(zhuǎn)譯成副詞。

        英語中的某些名詞、形容詞,翻譯時(shí)可轉(zhuǎn)譯成漢語中的副詞。

        When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor .

        只要一發(fā)現(xiàn)有 可能反對他的人,他就本能地要用他的魅力和風(fēng)趣將這些人爭取過來。(名詞轉(zhuǎn)譯)

      【翻譯資格考試之英譯漢技巧分享:詞類轉(zhuǎn)譯】相關(guān)文章:

      翻譯資格考試之句子成份轉(zhuǎn)譯的5個(gè)技巧03-31

      翻譯資格考試之英譯漢技巧:誤譯03-28

      翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點(diǎn)撥03-31

      翻譯資格考試常用十大翻譯技巧之轉(zhuǎn)換法03-27

      翻譯資格考試技巧內(nèi)容03-27

      關(guān)于翻譯資格考試技巧03-27

      翻譯資格考試沖刺技巧04-08

      翻譯資格考試技巧之消除因缺乏背景知識而誤譯03-27

      翻譯資格考試有什么技巧03-28