在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孟母三遷文言文原文翻譯

      時間:2022-09-20 22:25:25 文言文 我要投稿

      孟母三遷文言文原文翻譯3篇

        上學(xué)期間,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編幫大家整理的孟母三遷文言文原文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

      孟母三遷文言文原文翻譯3篇

      孟母三遷文言文原文翻譯1

        原文:

        昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也!蹦巳,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也!鄙崾,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣!崩^而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也!彼炀佑诖恕

        注釋:

        1、舍:住處。

        2、嬉:游戲。

        3、所以:用來。

        4、處:安頓。

        5、復(fù):再,又。

        6、是:這。

        7、焉:在那里。

        翻譯:

        從前孟子小的時候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的母親看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的母親就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的母親知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居住!”于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的母親很滿意地點著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個地方。

        成語故事

        戰(zhàn)國的時候,有一個很偉大的大學(xué)問家孟子。孟子小的時候非常調(diào)皮,他的母親為了讓他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的`游戲。孟子的母親看到了,就皺起眉頭:「不行!我不能讓我的孩子住在這里了!」孟子的母親就帶著孟子搬到市集旁邊去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意的樣子。一會兒鞠躬歡迎客人、一會兒招待客人、一會兒和客人討價還價,表演得像極了!孟子的母親知道了,又皺皺眉頭:「這個地方也不適合我的孩子居!」于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。孟子開始變得守秩序、懂禮貌、喜歡讀書。這個時候,孟子的母親很滿意地點著頭說:「這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!」后來,大家就用“孟母三遷”來表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣!

      孟母三遷文言文原文翻譯2

        孟母三遷

        兩漢:劉向

        鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子!蹦巳,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也!睆(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以處居子矣!彼炀印<懊献娱L,學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

        譯文及注釋

        譯文

        孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住。”于是將家搬到集市旁,孟子學(xué)了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習(xí)會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的禮節(jié)。孟母說:“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來了。

        注釋

        舍:家。

        墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。

        處子:安頓兒子。

        乃:于是,就。

        嬉:游戲,玩耍。

        賈(gǔ)人:商販。

        炫賣:同“炫”,沿街叫賣,夸耀。

        徙:遷移。

        俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

        徙居:搬家。

        及:等到。

        大儒:圣賢。

        揖讓進退:即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。

        揖:作揖。

        遂:最后。

        市:集市。

        居:家。

        卒:最終,終于。

        啟發(fā)

        良好的人文環(huán)境對人類的成長和生活而言是十分重要的。現(xiàn)代的人們不僅要求高品質(zhì)的物質(zhì)生活,更需要高品位的精神生活。給人很多的思維.在個人空間,在居住方面,在社交圈里.在生活中,環(huán)境造就人才,環(huán)境也淹沒才人。環(huán)境重要,比如把一個剛出生的嬰兒交給一只狼去撫養(yǎng),嬰兒長大后就具有狼的很多生活習(xí)性。社會環(huán)境與一個人、特別是青少年的成長有直接的.關(guān)系。孟子后來成為大學(xué)問家,與社會環(huán)境對他的熏陶感染有很大關(guān)系。

        影響

        孟母教子的影響特別深遠(yuǎn),早在西漢時期韓嬰的《韓詩外傳》中,就用有關(guān)孟母的故事來解釋詩義,劉向的《列女傳》中,首次出現(xiàn)了“孟母”這個專用名詞。東漢女史學(xué)家班昭曾作《孟母頌》,西晉女文學(xué)家左芬也作《孟母贊》。

        南宋時的啟蒙課本《三字經(jīng)》引證的第一個典故就是“昔孟母,擇鄰處,子不學(xué),斷機杼”,這一普及于封建社會后期的啟蒙讀物,雖經(jīng)明、清學(xué)者陸續(xù)修訂補充,而孟母三遷、斷機教子的故事始終冠于篇首。

        山東監(jiān)察御使鐘化民《祭孟母文》贊揚道:“子之圣即母之圣”、“人生教子,志在青紫。夫人教子,志在孔子。古今以來,一人而已!

        隨著孟母故事的廣泛流傳,封建統(tǒng)治者也竭力將其塑造成符合其需要的偶像,封建皇帝對其屢加封謚,直到乾隆二年(1737年)加封孟母為“邾國端范宣獻夫人”。

      孟母三遷文言文原文翻譯3

        作品原文

        鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉游為墓間之事,踴躍筑埋。孟母曰:“此非吾所以居處子!蹦巳ィ崾信。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也!睆(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以處居子矣!彼炀。及孟子長,學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

        字詞注釋

        【舍】家。

        【墓間之事】指埋葬、祭掃死人一類的事。

        【踴躍筑埋】玩起辦理喪事的游戲。

        【處子】安頓兒子的地方。

        【乃】:于是,就。

        【嬉】游戲,玩耍。

        【賈(gǔ)人】商販。

        【炫賣】同“炫”,沿街叫賣,夸耀。

        【徙】遷移。

        【俎豆】古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

        【徙居】搬家。

        【及】等到。

        【大儒】圣賢。

        【揖讓進退】即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。

        【揖】作揖。

        【遂】就。

        【市】集市。

        【居】家。

        【卒】最終,終于。

        作品譯文

        孟子的母親,世人稱她孟母。孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類的事,玩起辦理喪事的游戲。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住。”于是將家搬到集市旁,孟子學(xué)了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住!庇謱⒓野岬綄W(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習(xí)會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的禮節(jié)。孟母說:“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來了。

        典故其二

        作品原文

        昔孟子少時,父早喪,母仉[zh?ng]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也!蹦巳,舍市,近于屠,孟子學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“亦非所以居子也。”繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。

        作品譯文

        從前孟子小時候,父親早早地死去了,母親守節(jié)沒有改嫁。有一次,他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:不行!我不能讓我的孩子住在這里了!孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集旁邊去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意的樣子。一會兒鞠躬歡迎客人、一會兒招待客人、一會兒和客人討價還價,表演得像極了!孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:這個地方也不適合我的孩子居住!于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。孟子開始變得守秩序、懂禮貌、喜歡讀書。這個時候,孟子的媽媽很滿意地點著頭說:這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!

        典故其三

        作品原文

        孟子幼時,其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:“此非吾所以處吾子也!彼爝w居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣之事。其母曰:“此又非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進退之事,其母曰:“此可以處吾子矣!彼炀友伞<懊献娱L,學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

        作品譯文

        孟子小時候家離墓地很近,就常常玩辦理喪事的游戲,他母親說:“這不是我可以用來安頓兒子的地方!庇谑前徇w到集市旁邊,孟子又做學(xué)商人賣東西的游戲。他母親說:“這也不是我可以用來安頓兒子的'地方!庇职峒业綄W(xué)堂旁邊。于是,孟子就又做些拱讓食物的禮儀的游戲,他母親說:“這里可以用來安頓我的兒子!彼麄兙驮谀抢镒×讼聛。

        成語故事

        戰(zhàn)國的時候,有一個很偉大的大學(xué)問家孟子。孟子小的時候非常調(diào)皮,他的媽媽為了讓他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:「不行!我不能讓我的孩子住在這里了!

        孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集旁邊去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意的樣子。一會兒鞠躬歡迎客人、一會兒招待客人、一會兒和客人討價還價,表演得像極了!孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:「這個地方也不適合我的孩子居。 褂谑,他們又搬家了。

        這一次,他們搬到了學(xué)校附近。孟子開始變得守秩序、懂禮貌、喜歡讀書。這個時候,孟子的媽媽很滿意地點著頭說:「這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!」后來,大家就用“孟母三遷”來表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣!

        孟母簡介

        孟母(公元前392~公元前317年),孟子的母親仉(zhǎng)氏,戰(zhàn)國時鄒國人。

        她克勤克儉,含辛茹苦,堅守志節(jié),撫育兒子,從慎始、勵志、敦品、勉學(xué)以至于約禮、成金,數(shù)十年如一日,絲絲入扣,毫不放松,既成就了孟子,更為后世的母親留下一套完整的教子方案,她本人也成為名垂千秋萬世的模范母親,在中國歷史上受到普遍尊崇。

        黎民百姓傳頌著她的故事,文人學(xué)士為其立傳作贊,達(dá)官顯貴、孟氏后裔為其樹碑修祠,后人把她與北宋文學(xué)家歐陽修的母親歐母,“盡忠報國”岳飛的母親岳母、晉代名將陶侃的母親陶母列為母親的典范,號稱中國“四大賢母”,而且位居“賢母”之首。

        太谷秧歌《孟母三遷》從編劇、作曲、導(dǎo)演、演出由太谷的文藝創(chuàng)作隊伍、劇團擔(dān)當(dāng),服裝、道具、舞美、燈光由北京和晉中的專業(yè)團隊設(shè)計制作,將傳統(tǒng)表演與現(xiàn)代舞美完美結(jié)合起來,相映成輝,這是對太谷秧歌的發(fā)展和提升,對太谷秧歌的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的意義。

        孟子簡介

        孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰(zhàn)國時期魯國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、政治家、教育家,戰(zhàn)國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發(fā)揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。

      【孟母三遷文言文原文翻譯】相關(guān)文章:

      孟母三遷文言文原文翻譯09-20

      孟母三遷文言文翻譯09-01

      孟母三遷的原文和翻譯12-14

      《孟母三遷》原文閱讀及翻譯11-11

      《孟母三遷》課文原文及翻譯07-05

      經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

      經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

      口技的文言文原文及翻譯03-25

      《口技》文言文原文及翻譯08-25