在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《揠苗助長(zhǎng)》文言文翻譯注釋

      時(shí)間:2022-10-14 17:09:48 文言文 我要投稿

      《揠苗助長(zhǎng)》文言文翻譯注釋

        上學(xué)的時(shí)候,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的《揠苗助長(zhǎng)》文言文翻譯注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      《揠苗助長(zhǎng)》文言文翻譯注釋

        文言文

        宋人有閔(1)其苗之不長(zhǎng)(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗長(zhǎng)矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。天下之(12)不助苗長(zhǎng)者寡(13)矣。以為無(wú)益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也,非徒(15)無(wú)益(16),而又害之。

        翻譯

        有個(gè)擔(dān)憂他的禾苗長(zhǎng)不高而把禾苗往上拔的春秋宋國(guó)人,一天下來(lái)十分疲勞地回到家,回到家對(duì)他的家人說(shuō):“今天可把我累壞了!我,幫助禾苗長(zhǎng)高了!”他的兒子趕快跑去看禾苗,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少啊!以為禾苗長(zhǎng)大沒(méi)有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(zhǎng)的人,就像這個(gè)拔苗助長(zhǎng)的人,不但沒(méi)有好處,反而害了它。

        注釋

        1、閔:同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

        2、長(zhǎng):生長(zhǎng),成長(zhǎng)。

        3、揠:拔。

        4、茫茫然:疲憊不堪的樣子。

        5、謂:對(duì),告訴。

        6、其人:他家里的人。

        7、。浩,困苦,精疲力盡,文中是引申義

        8、予:我,第一人稱代詞。

        9、趨:快步走。

        10、往:去,到..去。

        11、槁:草木干枯,枯萎。

        12、之:放在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)義。

        13、寡:少。

        14、耘苗:給苗鋤草。

        15、非徒:非但。徒,只是。

        16、益:好處。

        啟示

        1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會(huì)與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達(dá)"。

        2、人們對(duì)于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,才能把事情做好。反之,單憑自己的.主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動(dòng)機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。

        3、要按照自然規(guī)律做事,不要急于求成,否則只能是適得其反。

        拓展:【揠苗助長(zhǎng)閱讀答案】

        1.天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣

        【答】寡:少

        2.以為無(wú)益而舍之者

        【答】舍:不去管

        3.匪徒無(wú)益

        【答】益:益處,好處。

        4.下列句子中加點(diǎn)的“之”字與其他三項(xiàng)用法不同的一項(xiàng)是:

        A.閔其苗之不長(zhǎng) B.其子趨而往視之 C.助之長(zhǎng)者,揠苗者也 D.非徒無(wú)益,而又害之

        【答】A 助詞 其它代詞

        5.助之長(zhǎng)者,揠苗者也。非徒無(wú)益,而又害之:一廂情愿地去幫助莊稼生長(zhǎng)的;就是這種拔苗助長(zhǎng)的人,不僅沒(méi)有益處,反而害死了莊稼!

      【《揠苗助長(zhǎng)》文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

      文言文《揠苗助長(zhǎng)》閱讀翻譯06-13

      《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

      公輸文言文翻譯及注釋01-18

      童趣文言文翻譯及注釋04-01

      岳飛文言文注釋翻譯04-12

      文言文觀潮翻譯及注釋04-11

      文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋01-30

      揠苗助長(zhǎng)文言文原文及翻譯03-29

      《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14