在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《人有負鹽負薪者北史》文言文翻譯

      時間:2021-06-13 18:29:59 文言文 我要投稿

      《人有負鹽負薪者北史》文言文翻譯

        《人有負鹽負薪者北史

      《人有負鹽負薪者北史》文言文翻譯

        (后魏惠,為雍州刺史。)人有負①鹽與負薪者,二人同釋②重擔(dān),息樹陰下。少時,且行,二人爭一羊皮,各言為己藉③肩之物。久未果,遂訟于官。 時雍州刺史李惠,謂其群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下咸無對者;萸矤幷叱,令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,惠曰:“得其實矣!”使爭者視之, 負薪者乃服罪。

        注釋

        ①負:背。

       、谛剑翰瘛

       、坩專悍畔。

       、芙:墊襯;背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。

       、莼荩豪罨,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。

       、揞欀菥V紀:回頭看著州府的主簿。州紀綱,州府的主簿。綱紀:隨從人員。

        ⑦群下:部下,屬員。

       、嘞蹋憾肌

       、釋崳菏聦崳鎸嵉。

        ⑩伏:通“服”,文中指趴在地上認罪。 遣:派,此處指打發(fā)。

        《人有負鹽負薪者北史》

        有背著鹽的和背著柴的人,兩個人同時放下重擔(dān)在樹陰下休息。一會兒,將要走了,爭一張羊皮,都 說是自己墊肩的東西。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒 子敲打,看見(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看,背柴的人于是伏在地上承認了罪過。

        補充

        (1)同釋重擔(dān)息(下)樹蔭

       。2)惠令人置羊皮在席上

        《人有負鹽負薪者北史》

       、賹ΜF(xiàn)實生活的'細致觀察和嚴謹?shù)倪壿嬐评怼?天下事都有一定的規(guī)律,只要多思考,多觀察,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì)。

        ②人與人交往之中一定要友善對待,不能貪圖小利,讓利益蒙蔽了雙眼,做出不良的行為。

       、厶幚韱栴}要具備豐富的生活常識、經(jīng)驗,再加之細心觀察,以及善于思考。

      【《人有負鹽負薪者北史》文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《人有負鹽負薪者》文言文翻譯02-18

      文言文《人有負鹽負薪者》原文及翻譯07-25

      《北史.有人負鹽負薪者》文言文閱讀及答案04-06

      人有負鹽負薪者原文翻譯及賞析04-20

      人有負鹽負薪者原文03-17

      《人有負鹽負薪者》文言文及注解04-07

      人有負鹽負薪者文言文注解05-02

      人有負鹽負薪者的原文及譯文06-19

      人有負鹽負薪者原文及賞析08-17