在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關系

      時間:2021-06-14 10:40:23 文言文 我要投稿

      文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關系

        將畫線的語句譯成現(xiàn)代漢語。

      文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關系

        古今詩人眾矣,而杜子美為首,豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也歟。(2007年高考浙江卷)

        誤譯:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不利用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎?

        解析:“終身不用”是個短小的單句,它的`主語“杜甫”承前省略了。

        這句話敘寫杜甫空懷壯志而終身不被朝廷重用,身處困窘的情狀,用“終身不用”這個被動句表達。

        這里翻譯為主動句,將責任歸咎于杜甫“不利用”是錯誤的。

        應譯為:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎?

      【文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關系】相關文章:

      文言文翻譯十大失分點05-27

      文言文翻譯的十大失分點05-27

      文言文翻譯十大失分點(實詞)05-28

      文言文翻譯十大失分點介紹06-03

      文言文翻譯失分點05-24

      高考文言文翻譯的失分點06-05

      文言文翻譯十個失分點詳解02-17

      文言文翻的十個失分點02-25

      致仕之失的原文及翻譯06-18