在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 文言文翻譯十大失分點實詞

      時間:2021-06-13 15:07:27 文言文 我要投稿

      文言文翻譯十大失分點(實詞)

        一、誤譯文言實詞

      文言文翻譯十大失分點(實詞)

        例1.將畫線的語句譯成現(xiàn)代漢語。

        重榮謂晉無如我何,反意乃決。重榮雖以契丹為言,反陰遣人與幽州節(jié)度使劉曦相結(jié)。契丹亦利晉多事,幸重榮之亂,期兩敝之,欲因以窺中國,故不加恕于重榮。

        (《新五代史,安重容傳》)

        誤譯:契丹使晉國多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。

        解析:在這個句子中,利,形容詞的意動用法,譯為認(rèn)為有利。

        這里將利誤譯為形容詞使動用法,使有利。失誤原因:一是對文言實詞的`活用掌握不牢。二是對上下文各方的利益關(guān)系沒有準(zhǔn)確把握,缺乏根據(jù)語境解釋詞語的能力。

        應(yīng)譯為:契丹也認(rèn)為晉朝多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。

        

      【文言文翻譯十大失分點實詞】相關(guān)文章:

      文言文翻譯十大失分點05-27

      文言文翻譯的十大失分點05-27

      文言文翻譯十大失分點介紹06-03

      文言文翻譯失分點05-24

      高考文言文翻譯的失分點06-05

      文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關(guān)系06-14

      文言文翻譯十個失分點詳解02-17

      常用的文言文實詞翻譯02-22

      文言文翻的十個失分點02-25