在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 東方朔救母文言文翻譯

      時間:2022-04-08 01:47:39 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      東方朔救母文言文翻譯

        東方朔救乳母文言文講述了一件什么事呢?下面小編為大家整理了東方朔救乳母文言文原文及翻譯,供各位閱讀,希望看完后內(nèi)容讓您有所收獲和啟示。

      東方朔救母文言文翻譯

        東方朔救乳母原文

        漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲,乳母求救東方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝臨去,慎勿言,但屢顧帝,我當(dāng)設(shè)奇以激之!比槟溉缙溲。朔在帝側(cè)曰:“汝宜速去!帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪?尚何還顧!”帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃凄然愍之,即赦免罪。

        譯文

        漢武帝的奶媽曾經(jīng)在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“皇上殘忍且固執(zhí)任性,別人求情,反而死的更快。你臨刑時,千萬不要說話,只可連連回頭望著皇帝,我會想辦法激將他!蹦虌屵M(jìn)來辭行時,東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝。東方朔在武帝旁邊說:“你還不趕快離開!皇上現(xiàn)在已經(jīng)長大了,難道還會想起你喂奶時的`恩情嗎!為什么還要回頭看!”武帝雖然固執(zhí)任性,心腸剛硬,但是也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過。

        注釋

        嘗:曾經(jīng)

        于:向

        愎(bì)[1]  :固執(zhí)任性。

        言,求情。

        臨:臨刑。

        設(shè)奇:籌劃妙計,設(shè)計妙計。

        激:激發(fā)感情。

        宜:應(yīng)該,應(yīng)當(dāng)。

        敕:[1]  赦免。

        嘗:曾經(jīng)。

        益:更加。

        顧:回頭看。

        愍(mǐn)[1]  :哀憐。

        去:離開,離去。

        壯:長大。

        但:只

        遂:于是

        豈:難道

        愴然:悲傷的樣子

      【東方朔救母文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文《東方朔救乳母》閱讀題目及答案06-24

      葛洪《東方朔救乳母》閱讀答案與翻譯及點(diǎn)評07-05

      郁離子救虎文言文翻譯07-29

      文言文《犬救幼女》原文及翻譯01-18

      陶母責(zé)子文言文翻譯11-02

      趙將括母文言文翻譯01-22

      趙母訓(xùn)子文言文翻譯02-16

      《沉香救母》教案08-30

      沉香救母的說課稿05-26

      沉香救母作文04-14