在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 子路見孔子文言文的翻譯

      時間:2021-04-11 18:59:38 文言文 我要投稿

      子路見孔子文言文的翻譯

        《子路見孔子》本篇選自《孔子家語》,記載了孔子與子路最初相見時的一段對話。本文的內容是子路見孔子文言文的翻譯,歡迎大家閱讀。

      子路見孔子文言文的翻譯

        子路見孔子文言文的翻譯

        原文

        子路見孔子,孔子問曰:“何好?”對曰:“好長劍.”子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎?”子路曰:“學豈有益哉。”子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽。御狂馬不釋策,操弓不反檠,木受繩則直,人受諫則圣,受學重問,孰不順哉?毀仁惡仕,必近于刑。君子不可不學!弊勇吩唬骸澳仙接兄瘢蝗嶙灾,斬而用之,達于犀革。以此言之,何學之有?”子曰:“栝而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎?”子路拜曰:“敬而受教!

        注釋

        見:拜見

        好:喜好

        豈:同“其”,代詞,相當于“誰”。

        豈:表示反詰語氣,相當于“難道”。

        益:好處

        釋:放;策:馬鞭子。

        反:反對,引申為“丟棄”。

        檠:(qíng)矯正弓弩的器具。

        受:承受

        諫:直言規(guī)勸,批評、

        圣:通達,明智。

        受學:從師學習;重:重視,注重。

        揉同“煣”,用熨木,通過人力加工,把曲的變直,直的變曲。

        犀革:犀牛的皮制品。

        括:扎,束

        鏃:(zú):箭頭;

        礪:磨刀石,作動詞用,即磨礪。

        敬:感謝。

        翻譯

        子路拜見孔子,孔子問道:“你愛好什么?”子路回答說:“喜好長劍!笨鬃诱f:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,誰能比得上呢?”子路說:“學習難道有好處嗎?”孔子說:“君王沒有遇到敢于進諫的大臣就會犯過錯,迷失方向,有才能的人沒有能夠教會自己的朋友就會聽不到正確的意見和建議。驅趕狂馬的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丟下正弓的器具;木材經過繩墨作用加工就能取直,人們接受直言規(guī)勸就會通達;從師學習,重視發(fā)問,哪有不順利成功的!”子路說:“南山出產竹子,不經加工,自然就很直,砍下來用它(做箭),能射穿犀牛的皮,為什么要學習呢?”孔子說:“把箭的末端裝上羽毛,把箭頭磨得更加鋒利,箭刺入得不更深嗎?”子路施禮道:“感謝你的指教!

        簡析

        本篇選自《孔子家語》,記載了孔子與子路最初相見時的一段對話,從中我們可以體會到孔子循循善誘、誨人不倦的教育思想!安粦嵅粏ⅲ汇话l(fā)”,面對子路的疑惑和反問,孔子因勢利導,語言簡明而深入地糾正了子路的觀點,讓人無可辯駁。孔子的教育家、思想家之謂由此可見一斑。

        孔子的談話善于運用比喻說理,強調了學習的重要意義。由此可想到與《為學》中的'人之為學有難易乎?為之,則難者亦易矣。與此觀點一致。

        作者

        孔丘(公元前551年8月25日),字仲尼。排行老二, 漢族人,春秋時期魯國人?鬃邮俏覈糯鷤ゴ蟮乃枷爰液徒逃,儒家學派創(chuàng)始人,世界最著名的文化名人之一。編撰了我國第一部編年體史書《春秋》。據有關記載,孔子出生于魯國陬邑昌平鄉(xiāng)(今山東省曲阜市東南的南辛鎮(zhèn)魯源村);孔子逝世時,享年73歲,葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地?鬃拥难孕兴枷胫饕d于語錄體散文集《論語》及先秦和秦漢保存下的《史記·孔子世家》。

        啟發(fā)與借鑒

        循循善誘?鬃邮俏覈糯鷤ゴ蟮慕逃遥膶W生有三千人,其中突出的有七十二人。《論語·子罕》中說:“夫子循循然善誘人!币鉃榭鬃由朴谟胁襟E地進行教導。從上文看,子路原是個粗魯的人,他不想學習,認為學習沒什么用,而孔子循著他的比喻,也用比喻教育他努力學習,認真學習,結果子路心悅誠服。開導別人要有耐心,而且方法要巧妙。人們常說沒有教不好的學生,只有不會教的老師,看來是有一定道理的。

      【子路見孔子文言文的翻譯】相關文章:

      《子魚論戰(zhàn)》文言文翻譯03-15

      知我者鮑子文言文翻譯08-18

      《田子方教育子擊》文言文原文注釋翻譯04-19

      《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯04-12

      《子魚論戰(zhàn)》文言文翻譯4篇03-15

      王勃字子安文言文翻譯10-26

      曾鞏字子固文言文翻譯10-22

      《樂羊子妻》文言文原文注釋翻譯04-12

      孔子語錄翻譯04-25

      方山子傳_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-04