在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《三人成虎》文言文及注解

      時(shí)間:2021-04-07 16:24:50 文言文 我要投稿

      《三人成虎》文言文及注解

        《三人成虎》文言文對(duì)人對(duì)事不能以為多數(shù)人說的就可以輕信,而要多方進(jìn)行考察、思考,并以事實(shí)為依據(jù)作出正確的`判斷。這種現(xiàn)象在實(shí)際生活中很普遍,不加辨識(shí),輕信謊言,就會(huì)讓人犯錯(cuò)誤。下面是小編整理的《三人成虎》文言文及注解,希望對(duì)你有幫助!

      《三人成虎》文言文及注解

        三人成虎

        兩漢:劉向

        龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否!搜允杏谢ⅲ跣胖?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣!嬍[曰:‘夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市,而議臣者過于三人,愿王察之!踉唬骸讶俗詾橹!谑寝o行,而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見。(龐蔥 一作:龐恭)

        譯文

        龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質(zhì),龐蔥對(duì)魏王說:“現(xiàn)在,如果有一個(gè)人說大街上有老虎,您相信嗎”“魏王說:“不相信!饼嬍[說:“如果是兩個(gè)人說呢?”魏王說:“那我就要疑惑了!饼嬍[又說:“如果增加到三個(gè)人呢,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了!饼嬍[說:“大街上不會(huì)有老虎那是很清楚的,但是三個(gè)人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠(yuǎn)得多,而毀謗我的人超過了三個(gè)。希望您能明察秋毫!蔽和跽f:“我知道該怎么辦!庇谑驱嬍[告辭而去,而毀謗他的話很快傳到魏王那里。后來太子結(jié)束了人質(zhì)的生活,龐蔥果真不能再見魏王了。

        注釋

        龐恭:魏國大臣。

        質(zhì):人質(zhì),這里用作動(dòng)詞,指作人質(zhì)。謂將人作為抵押品,這是戰(zhàn)國時(shí)代國與國之間的外交慣例。

        邯鄲:趙國的都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。

        市:集市

        之:代詞,這里指“市有虎”這件事。

        信:相信。

        夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發(fā)表議論,現(xiàn)代漢語沒有與此相應(yīng)的詞語。

        明:明白,清楚。

        然:可是。

        去:距離。

        議臣者:議論我的人。議:議論。這里是非議,說人壞話。臣:龐蔥(恭)自稱。者:……的人。

        愿:希望。

        察:觀察,仔細(xì)看,明察。

        反:通“返”,返回。

        得:能夠(得到)。

        見:拜見、謁見。這里指召見。

        竟:最終

        通假字

        原句:龐恭從邯鄲反

        “反”通“返” 意思為返回

      【《三人成虎》文言文及注解】相關(guān)文章:

      三人成虎文言文原文及道理07-16

      杜甫《佳人》原文及注解06-25

      三人成虎_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26

      三人成虎文言文翻譯03-15

      大悲咒全文及注解04-30

      河中石獸原文及注解11-29

      杜甫春望注解及賞析04-22

      《贈(zèng)孟浩然》詩及注解11-13

      詩經(jīng)采薇注解及翻譯09-04

      《望岳》全詩及注解01-24