在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 上問侍臣文言文翻譯

      時間:2021-04-05 14:40:45 文言文 我要投稿

      上問侍臣文言文翻譯

        文言文的特色有言文分離、行文簡練。以下是小編整理的關(guān)于上問侍臣文言文翻譯,歡迎閱讀。

      上問侍臣文言文翻譯

        原文

        上①問侍臣:“創(chuàng)業(yè)與守成②孰難?”房玄齡曰:“草昧③之初,與群雄并起角力而后臣之,創(chuàng)業(yè)難矣!”魏征曰:“自古帝王,莫不得之于艱難,失之于安逸,守成難矣!鄙显唬骸靶g與吾共取天下,出百死,得一生,故知創(chuàng)業(yè)之難。征與吾共安天下,?烛溕萆诟毁F,禍亂生于所忽④,故知守成之難。然創(chuàng)業(yè)之難,既已往矣,守成之難,方當(dāng)與諸公慎之!毙g等拜曰:“陛下及此言,四海之福也!

        —— (選自《資治通鑒·唐紀》)

        注釋

        ①上:指唐太宗。

       、谑爻桑罕3殖删。

        ③草昧:蒙昧、模糊不定的狀態(tài)。

        ④忽:不注意,不重視。

        翻譯

        唐太宗問身邊的大臣:“創(chuàng)業(yè)與保持成就哪個難?”房玄齡回答說:“國家開始創(chuàng)立時,我們與各地豪強競相起兵較量使他們稱臣,創(chuàng)業(yè)難啊!”魏征說:“自古以來的帝王沒有不在艱難的時候取得天下,而在安逸的時候失掉天下的.,保持成就難!”太宗說:“玄齡協(xié)助我一起取得了天下,歷經(jīng)百戰(zhàn),九死一生,所以體會到創(chuàng)業(yè)的艱難,魏征協(xié)助我一起安定天下,常常擔(dān)心在富貴的時候滋生驕奢,疏忽的時候發(fā)生禍亂,所以懂得保持成就的艱難。但是創(chuàng)業(yè)的艱難已經(jīng)過去;保持成就的艱難,正應(yīng)該和大家謹慎對待。”玄齡等人拜了拜說:“陛下說的這一番話,是天下百姓的福氣啊。”

      【上問侍臣文言文翻譯】相關(guān)文章:

      “帝問侍臣盜賊,左翊衛(wèi)大將軍宇文述曰”閱讀答案及翻譯07-16

      今者臣來文言文翻譯寓意03-15

      《問說》文言文原文注釋翻譯04-13

      《侍坐》論語文言文原文注釋翻譯04-12

      《莊辛論幸臣》文言文原文注釋翻譯04-12

      《對楚王問》宋玉文言文原文注釋翻譯04-12

      《宋玉對楚王問》文言文原文注釋翻譯04-12

      臣工原文翻譯及賞析2篇05-07

      文王問太公曰:何如 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      別宋常侍原文賞析及翻譯04-25