在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 兩小兒辯日的文言文翻譯

      時(shí)間:2021-03-31 11:35:29 文言文 我要投稿

      兩小兒辯日的文言文翻譯

        兩小兒辯日是一篇很有趣的文言文,下面是小編整理的兩小兒辯日的文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

      兩小兒辯日的文言文翻譯

        原文

        孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問(wèn)其故。

        一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”

        一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

        一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

        一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

        孔子不能決也。

        兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

        詞語(yǔ)解釋

       。1)游:游學(xué),游歷。

       。2)辯斗:辯論,爭(zhēng)論。

       。3)故:原因,緣故。

        (4)以:以為,認(rèn)為。

        (5)去:離。

       。6)日中:中午。

       。7)車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

        (8)及:到了。

       。9)則:就。

       。10)盤盂:過(guò)去吃飯的碗,盤子。盤:圓的`盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

       。11)為:是。

       。12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

       。13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

       。14)決:裁決,判斷。

       。15)孰:誰(shuí),哪個(gè)。

       。16)汝:你。

        譯文

        孔子到東方游學(xué),途中遇見兩個(gè)小孩兒在爭(zhēng)辯,便問(wèn)他們爭(zhēng)辯的原因。

        有一個(gè)小孩兒說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛升起來(lái)時(shí)離人近,而到中午時(shí)離人遠(yuǎn)。”

        另一個(gè)小孩兒則認(rèn)為太陽(yáng)剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而到中午時(shí)離人近。

        有一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛升起時(shí)大得像一個(gè)車蓋,到了中午時(shí)小得像一個(gè)盤盂,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

        另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)清涼而略帶寒意,到了中午時(shí)就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?”

        孔子聽了不能判定他們誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò),

        兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知識(shí)淵博呢?”

      【兩小兒辯日的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《兩小兒辯日》原文、翻譯01-17

      《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14

      兩小兒辯日的文言文鑒賞08-19

      兩小兒辯日文言文原文翻譯11-26

      兩小兒辯日說(shuō)課稿11-09

      兩小兒辯日文言文原文及翻譯11-29

      兩小兒辯日文言文原文和翻譯04-11

      兩小兒辯日文言文原文翻譯3篇02-04

      小學(xué)兩小兒辯日說(shuō)課稿范文03-16

      《兩小兒辯日》說(shuō)課稿5篇12-20