在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 韋應(yīng)物《東郊》賞析

      時(shí)間:2024-07-20 05:35:51 盛林 韋應(yīng)物 我要投稿

      韋應(yīng)物《東郊》賞析

        在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過了吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編幫大家整理的韋應(yīng)物《東郊》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        東郊

        韋應(yīng)物

        吏舍跼終年,出郊曠清曙。

        楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。

        依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

        微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

        樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

        終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶。

        譯文

        困守官舍,使我終年地?zé)⿶灐B浇家,曙光蕩滌我的胸襟?/p>

        楊柳依依,在和風(fēng)里搖曳不定。青山如畫,淡泊了我的塵念俗情。

        斜倚樹叢,我休息得多么安寧;沿著山澗,繼續(xù)信步前行。

        微雨過后,芬芳的原野更加滋潤(rùn)清新,斑鳩聲聲,卻不知在哪里歡鳴。

        我向來喜愛幽靜,可惜總難以遂心。公務(wù)纏繞,生活常感覺迫促不寧。

        我終將辭謝官職,去營(yíng)造茅屋一進(jìn),追隨陶潛的步履,但愿得到那清雅的風(fēng)情。

        賞析1

        韋應(yīng)物晚年對(duì)陶淵明極為向往,不但作詩(shī)“效陶體”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。這首詩(shī)歌就是韋應(yīng)物羨慕陶淵明生活和詩(shī)歌創(chuàng)作的證明。

        這是寫春日郊游情景的詩(shī)。詩(shī)先寫拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫春日郊游,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發(fā)慕陶。韋應(yīng)物不想在局促的官署里度日,清晨來到了清曠的郊外。但見春風(fēng)吹拂柳條,青山能蕩滌自己的俗慮,又有微雨芳原、春鳩鳴野,于是心中為之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪邊散漫行走。但畢竟他是個(gè)做官的人,心中時(shí)時(shí)要冒出公務(wù)之念,因此想以后能擺脫官職,結(jié)廬此地,過像淵明一樣的田園生活。

        這首詩(shī)寫春天山野之景很清新,顯示出詩(shī)人寫景的才能。但韋應(yīng)物不是陶淵明,陶淵明“復(fù)得返自然”后能躬耕田里,興來作詩(shī)歌田園風(fēng)景,農(nóng)村景象處處可入詩(shī)中,處處寫得自然生動(dòng)。韋應(yīng)物則是公余賞景,是想以清曠之景滌蕩塵累,對(duì)自然之美體味得沒有陶淵明那樣深刻細(xì)致。陶淵明之詩(shī)自然舒卷,而韋應(yīng)物則不免錘煉,如此詩(shī)中的“藹”字。但平心而論,韋應(yīng)物寫景,在唐朝還是能卓然自成一家的。

        這首詩(shī)以真情實(shí)感訴說了官場(chǎng)生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經(jīng)驗(yàn)談,話真情真,讀之教益非淺!皸盍⒑惋L(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。

        賞析2

        此詩(shī)為韋應(yīng)物任滁州刺史任上所作,其“蕭散沖淡”的詩(shī)風(fēng)與 “高雅閑!钡囊饩,透露出淡淡的棄官歸隱之意。

        “吏舍跼終年,出郊曠清曙!苯淮(shī)歌創(chuàng)作的緣由與事由。詩(shī)人天天 被官場(chǎng)俗務(wù)纏身,一年操勞到頭,終于有機(jī)會(huì)到涂州的東郊游玩,領(lǐng)略郊 外清朗的曙色,不是令人心境開闊,心曠神怡嗎?一“跼”字,一“曠”字,對(duì) 照出詩(shī)人官場(chǎng)生涯的拘束與煩悶,與郊外游玩的舒緩與愜意。

        三、四句則寫詩(shī)人漫步郊野之所見所感。在和煦的春風(fēng)中,楊柳依依 不舍,搖曳起舞。青山如畫,消弭著我的紅塵俗念。詩(shī)人在郊外感受到的 輕松豁達(dá)與自由散漫,盡在此“散”“!倍,意蘊(yùn)含蓄而旨趣幽遠(yuǎn)。五、 六句,繼續(xù)寫詩(shī)人走馬觀花之景。斜倚在樹叢中,能安逸地休憩。沿著山 澗逶迤而上,郊外的春光處處可見。此四句,將詩(shī)人逃離塵世,隨緣自適 的喜悅與暢快彰顯得極為充分。

        作者介紹

        韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

      【韋應(yīng)物《東郊》賞析】相關(guān)文章:

      韋應(yīng)物《東郊》賞析08-22

      韋應(yīng)物東郊譯文及賞析07-11

      韋應(yīng)物《東郊》賞析[集合]10-19

      韋應(yīng)物經(jīng)典詩(shī)詞賞析07-19

      韋應(yīng)物《觀田家》的賞析07-22

      韋應(yīng)物:《觀田家》賞析10-12

      滁州西澗韋應(yīng)物賞析07-29

      韋應(yīng)物《送楊氏女》賞析10-21

      韋應(yīng)物《調(diào)笑令》原文及賞析07-10

      滁州西澗韋應(yīng)物原文賞析08-30