在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《渡荊門送別》唐詩(shī)賞析

      時(shí)間:2024-10-13 01:10:17 唐詩(shī) 我要投稿

      《渡荊門送別》唐詩(shī)賞析

        《渡荊門送別》

      《渡荊門送別》唐詩(shī)賞析

        年代: 唐 作者: 李白

        渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。

        山隨平野盡,江入大荒流。

        月下飛天境,云生結(jié)海樓。

        仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

        唐詩(shī)賞

        這首詩(shī)是李白出蜀時(shí)所作。荊門,即荊門山,位于今湖北宜都縣西北,長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山隔江對(duì)峙,形勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

        李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛?cè),目的是到湖北、湖南一帶楚?guó)故地游覽。“渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游”,指的就是這一壯游。這時(shí)候的青年詩(shī)人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色:

        “山隨平野盡,江入大荒流。”

        前句形象地描繪了船出三峽、渡過荊門山后長(zhǎng)江兩岸的特有景色:山逐漸消失了,眼前是一望無際的低平的原野。它好比用電影鏡頭攝下的一組活動(dòng)畫面,給人以流動(dòng)感與空間感,將靜止的山嶺狀出活動(dòng)的趨向來。

        “江入大荒流”,寫出江水奔騰直瀉的氣勢(shì),從荊門往遠(yuǎn)處望去,仿佛流入荒漠遼遠(yuǎn)的原野,顯得天空寥廓,境界高遠(yuǎn)。后句著一“入”字,力透紙背,用語(yǔ)貼切。景中蘊(yùn)藏著詩(shī)人喜悅開朗的心情和青春的蓬勃朝氣。

        寫完山勢(shì)與流水,詩(shī)人又以移步換景手法,從不同角度描繪長(zhǎng)江的近景與遠(yuǎn)景:

        “月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。”

        長(zhǎng)江流過荊門以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面平靜時(shí),俯視月亮在水中的倒影,好象天上飛來一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩興起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓般的奇景。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見月,夏水陵,江面水流湍急洶涌,那就很難有機(jī)會(huì)看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無從望見“云生結(jié)海樓”的奇景。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,天空的高遠(yuǎn),藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。頷頸兩聯(lián),把生活在蜀中的人,初次出峽,見到廣大平原時(shí)的新鮮感受極其真切地寫了出來。李白在欣賞荊門一帶風(fēng)光的時(shí)候,面對(duì)那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,不禁起了思鄉(xiāng)之情:

        “仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。”

        詩(shī)人從“五歲誦六甲”起,直至二十五歲遠(yuǎn)渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對(duì)蜀中的山山水水懷有深摯的感情,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩(shī)人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬(wàn)里送行舟,從對(duì)面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩(shī)以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無窮。詩(shī)題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩(shī)中并無送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩(shī)中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩(shī)別裁》),這并不是沒有道理的。

        這首詩(shī)意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健,形象奇?zhèn)ィ胂蠊妍悺?ldquo;山隨平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門長(zhǎng)軸山水圖,成為炙人口的佳句。如果說優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬(wàn)里”,那么,這首形象壯美瑰的五律也可以說能以小見大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長(zhǎng)江中游數(shù)萬(wàn)里山勢(shì)與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)括力。

      【《渡荊門送別》唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

      渡荊門送別李白唐詩(shī)08-25

      《渡荊門送別》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-13

      《渡荊門送別》賞析06-06

      《渡荊門送別》詩(shī)歌賞析06-29

      李白《渡荊門送別》賞析10-17

      唐詩(shī)三百首之《渡荊門送別》賞析10-22

      李白《渡荊門送別》原文及賞析02-23

      李白《渡荊門送別》文學(xué)賞析06-07

      李白《渡荊門送別》詩(shī)歌賞析08-17

      李白《渡荊門送別》詩(shī)詞賞析08-04