在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詩經(jīng)《思齊》

      時間:2020-08-25 13:38:04 詩經(jīng) 我要投稿

      詩經(jīng)《思齊》

        《思齊》

      詩經(jīng)《思齊》

        朝代:先秦

        作者:佚名

        原文:

        思齊大任,文王之母,思媚周姜,京室之婦。大姒嗣音,則百斯男。

        惠于宗公,神罔時怨,神罔時。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

        雍雍在宮,肅肅在廟。不顯亦臨,無射亦保。

        肆戎疾不殄,烈假不瑕。不聞亦式,不諫亦入。肆成人有德,小子有造。古之人無,譽斯士。

        譯文

        雍容端莊是太任,周文王的好母親。賢淑美好是太姜,王室之婦居周京。太姒美譽能繼承,多生男兒家門興。

        文王孝敬順祖宗,祖宗神靈無所怨,祖宗神靈無所痛。示范妻作典型,示范兄弟也相同,治理家國都亨通。

        在家庭中真和睦,在宗廟里真恭敬。暗處亦有神監(jiān)臨,修身不倦保安寧。

        如今西戎不為患,病亦不害人民。未聞之事亦合度,雖無諫者亦兼聽。

        如今成人有德行,后生小子有造就。文王育人勤不倦,士子載譽皆俊秀。

        注釋

        (1)思:發(fā)語詞,無義。齊(zhāi):通“齋”,端莊貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。

        (2)媚:美好。周姜:即太姜。古公父之妻,王季之母,文王之祖母。

        (3)京室:王室。

        (4)大姒:即太姒,文王之妻。嗣:繼承,繼續(xù)。音:美譽。

        (5)百斯男:眾多男兒。百,虛指,泛言其多。斯,語助詞,無義。

        (6)惠:孝敬。宗公:宗廟里的先公,即祖先。

        (7)神:此處指祖先之神。罔:無。時:所。

        (8)(tōnɡ):哀痛。

        (9)刑:同“型”,典型,典范。寡妻:妻。

        (10)御:治理。

        (11)(yōnɡ):和洽貌。宮:家。

        (12)肅肅:恭敬貌。廟:宗廟。

        (13)不顯:不明,幽隱之處。臨:臨視。

        (14)無射(yì):即“無”,不厭倦。“射”為古“”字。保:保持。

        (15)肆:所以。戎疾:西戎之患。殄:殘害,滅絕。

        (16)烈假:指害人的疾病。瑕,與“殄”義同。

        (17)式:適合。

        (18)入:接受,采納。

        (19)小子:兒童。造:造就,培育。

        (20)古之人:指文王。無(yì):無厭,無倦。

        (21)譽:美名,聲譽。:俊,優(yōu)秀。

      【詩經(jīng)《思齊》】相關(guān)文章:

      [詩經(jīng)] 國風·齊風·東方未明介紹12-06

      詩經(jīng)采薇今我來思翻譯11-13

      李白《歷陽壯士勤將軍名思齊歌》翻譯賞析09-02

      詩經(jīng)講解12-29

      巧言.詩經(jīng)12-22

      詩經(jīng)詩詞12-22

      板詩經(jīng)12-21

      詩經(jīng)節(jié)選11-30

      《詩經(jīng)》札記11-27

      詩經(jīng)楚辭11-26