在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 師曠勸學(xué)的文言文翻譯

      時(shí)間:2023-06-14 20:21:01 勸學(xué) 我要投稿

      師曠勸學(xué)的文言文翻譯

        師曠勸學(xué)講述了任何時(shí)候都應(yīng)該抓緊學(xué)習(xí)的道理。以下是小編收集的相關(guān)信息,僅供大家閱讀參考!

      師曠勸學(xué)的文言文翻譯

        師曠勸學(xué)的文言文翻譯 篇1

        原文

        晉平公問(wèn)于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣!

        師曠曰:“暮,何不炳燭乎?"

        平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”

        師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明。秉燭之明,孰與昧行乎?”

        平公曰:“善哉!”。(選自西漢劉向編《說(shuō)苑· 建本》)

        譯文

        晉平公對(duì)師曠說(shuō):“我今年七十歲了,想要學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了!

        師曠回答說(shuō):“既然晚了,為什么不把燭燈點(diǎn)燃呢?”

        平公說(shuō):“哪里有做臣子的人而來(lái)戲弄自己的國(guó)君的行為呢?”

        師曠說(shuō):“雙目失明的我怎么敢戲弄我的君主呢?我聽(tīng)說(shuō),少年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就如同初升太陽(yáng)的陽(yáng)光一樣燦爛;中年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就像正午太陽(yáng)的陽(yáng)光一樣強(qiáng)烈;晚年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就像拿著蠟燭照明,點(diǎn)上火把走路和摸黑走相比,哪個(gè)更好呢?”

        平公說(shuō):“說(shuō)得好!”

        注釋

        1.晉平公:春秋時(shí)期晉國(guó)國(guó)君。

        2.于:向。

        3 吾:我。

        4.師曠:字子野,春秋時(shí)代晉國(guó)樂(lè)師。他雙目失明,仍熱愛(ài)學(xué)習(xí),對(duì)音樂(lè)有極高的造詣。

        5.恐:恐怕,擔(dān)心。

        6.暮:本來(lái)是“天晚”的意思,這里指“晚”的意思。

        7.何:為什么。

        8.炳燭:點(diǎn)燭,當(dāng)時(shí)的燭,只是火把,還不是后來(lái)的燭。

        9.安:怎么,哪。

        10.戲:作弄,戲弄。

        11.盲臣:瞎眼的臣子。師曠為盲人,故自稱為盲臣。

        12.臣:臣子對(duì)君主的自稱。

        13.聞:聽(tīng)說(shuō),聽(tīng)聞。

        14.而:表并列,并且。

        15.陽(yáng):陽(yáng)光。

        16.秉燭之明,孰與昧行乎:點(diǎn)上燭火照明比起在黑暗中走路,究竟哪個(gè)好呢?

        17.孰與:相當(dāng)于“……跟(與)……哪個(gè)(誰(shuí))怎么樣?”。

        18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。

        19.善哉:說(shuō)得好。

        20.善:好。

        21.日出之陽(yáng):初升的`太陽(yáng),早晨的太陽(yáng)。

        22.日中之光:正午(強(qiáng)烈)的太陽(yáng)光。。

        23.好:愛(ài)好。

        24.為:作為。

        25.少:年少。

        26.欲:想,想要

        師曠勸學(xué)的文言文翻譯 篇2

        師曠勸學(xué)原文

        晉平公問(wèn)于師曠曰:吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣!師曠曰:何不炳燭

        ①乎?平公曰:安有為人臣而戲其君乎?師曠曰:盲臣

       、诎哺覒蚱渚!臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行

       、酆?公曰:善哉!

        注釋

        ①炳燭:點(diǎn)燭。

       、诿こ迹簬煏鐬轭撸首苑Q盲臣。

       、勖列校涸诨璋抵行凶。

        翻譯

        晉國(guó)的平公(皇上)問(wèn)師曠(人名)道:我年紀(jì)七十歲了,想學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)老了吧!師曠說(shuō):干嗎不點(diǎn)燃蠟燭呢?平公說(shuō):哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?師曠說(shuō):瞎眼的臣子(我)怎么敢戲弄我的君王!我聽(tīng)說(shuō):少年的時(shí)候好學(xué),就如同日出時(shí)的.陽(yáng)光;壯年的時(shí)候好學(xué),就如同太陽(yáng)在中午時(shí)的光明;老年的時(shí)候好學(xué),就如同點(diǎn)亮蠟燭的光亮。點(diǎn)亮了蠟燭的光亮,和黑暗中行走哪個(gè)更好呢?平公說(shuō):對(duì)!

        師曠勸學(xué)的文言文翻譯 篇3

        【原文】

        師曠勸學(xué)

        劉向

        晉平公問(wèn)于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣!”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”

        師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明!T之明,孰與昧行乎?”公曰:“善哉!”

        【翻譯】

        晉國(guó)的平公(國(guó)王)問(wèn)師曠(人名)道:“我年紀(jì)七十歲了,想學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)老了吧!”師曠說(shuō):“干嗎不點(diǎn)燃蠟燭呢?”平公說(shuō):“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”

        師曠說(shuō):“瞎眼的.臣子(我)怎么敢戲弄我的君王!我聽(tīng)說(shuō):‘少年的時(shí)候好學(xué),就如同日出時(shí)的陽(yáng)光;壯年的時(shí)候好學(xué),就如同太陽(yáng)在中午時(shí)的光明;老年的時(shí)候好學(xué),就如同點(diǎn)亮蠟燭的光亮!c(diǎn)亮了蠟燭的光亮,和黑暗中行走哪個(gè)更好呢?”平公說(shuō):“對(duì)!”戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明!T之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

      【師曠勸學(xué)的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      師曠勸學(xué)文言文翻譯08-01

      《師曠勸學(xué)》原文及翻譯07-19

      師曠勸學(xué)原文及翻譯09-16

      《勸學(xué)》的文言文翻譯10-13

      《勸學(xué)》文言文翻譯05-07

      《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-19

      勸學(xué)文言文翻譯08-04

      文言文《勸學(xué)》原文及翻譯09-08

      文言文孫權(quán)勸學(xué)的翻譯05-26

      孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯12-21