在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孫權(quán)勸學(xué)翻譯和注釋

      時間:2024-11-04 06:16:59 勸學(xué) 我要投稿

      孫權(quán)勸學(xué)翻譯和注釋

        《孫權(quán)勸學(xué)》選自司馬光《資治通鑒》中的一段,下面就讓小編給你介紹孫權(quán)勸學(xué)翻譯和注釋,歡迎閱讀!

        孫權(quán)勸學(xué)翻譯和注釋

        原文

        初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多條。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。

        及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

        翻譯

        當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管事務(wù),不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推辭。孫權(quán)說:“難道我想讓你研究儒家經(jīng)典成為博士嗎!只是應(yīng)當(dāng)泛覽一下,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,又有誰能比我多呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對我)有很大的好處!庇谑,呂蒙就開始學(xué)習(xí)。

        等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議天下事,魯肅驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“與有志氣的讀書人分別多日,就要對別人另眼看待,兄長怎么認(rèn)清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友離別了。

        孫權(quán)勸學(xué)注釋

        1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

        2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。222年稱帝。

        3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

        4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

        5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

        6、今:如今。

        7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?當(dāng)權(quán)

        8、掌事:掌管事務(wù)。

        9、辭:推辭,推托。

        10、以:介詞,用。

        11、務(wù):事務(wù)。

        12、孤:古時王侯的自稱。

        13、豈:難道。

        14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專攻。“經(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

        15、博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)者的官職。

        16、邪[yé]:通“耶”,語氣詞。

        17、但:只,僅。

        18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

        19、涉獵:粗略地閱讀。

        20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        21、耳:語氣詞,罷了。

        22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

        23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

        24、益:好處。

        25、乃:于是,就。

        26、始:開始。

        27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。

        28、及:到了……的時候。

        29、過:到。

        30、尋陽: 縣名,如今湖北黃梅西南。

        31、與:和。

        32、論議:討論議事。

        33、大:非常,十分。

        34、驚:驚奇。

        35、者:用在時間詞后面,無翻譯。

        36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        37、非復(fù):不再是。復(fù):再。

        38、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識尚淺的人。

        39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。

        40、即:就。

        41、更:重新。

        42、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

        43、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

        44、何:為什么。

        45、見事:認(rèn)清事物。

        46、乎:啊。表感嘆語氣。

        47、遂:于是,就。

        48、拜:拜見。

        49、別:離開。

        50、為:成為。

        51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。

        52、肅:指魯肅。

      【孫權(quán)勸學(xué)翻譯和注釋】相關(guān)文章:

      《孫權(quán)勸學(xué)》翻譯和注釋05-09

      《孫權(quán)勸學(xué)》注釋及翻譯02-01

      孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯與注釋08-22

      孫權(quán)勸學(xué)翻譯及原文及注釋08-19

      孫權(quán)勸學(xué)的翻譯注釋10-07

      孫權(quán)勸學(xué)原文和翻譯11-23

      孫權(quán)勸學(xué)的拼音和翻譯09-15

      孫權(quán)勸學(xué)翻譯和原文10-30

      《孫權(quán)勸學(xué)》翻譯和原文09-13

      孫權(quán)勸學(xué)原文和翻譯08-14