在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孫權勸學的原文及翻譯

      時間:2024-10-31 07:15:46 勸學 我要投稿

      有關孫權勸學的原文及翻譯

        導語:選自司馬光《資治通鑒》中的一段。講述三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權的勸告而讀書學習的歷史故事。以下小編為大家介紹有關孫權勸學的原文及翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

        有關孫權勸學的原文及翻譯

        《孫權勸學》原文

        初 , 權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。

        及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

        《孫權勸學》譯文

        當初,吳王孫權對呂蒙說:“你現在身居要職掌握重權,一定要學習!”呂蒙用軍中事務繁忙為理由推辭了。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為學識淵博的學者嗎? 只要泛覽群書,了解一些以往的事罷了。你說你事務繁忙,誰比得上我處理的事務多呢?我常常讀書,自己感到有很大的收益!庇谑菂蚊删烷_始學習。

        等到魯肅來到尋陽的時候,和呂蒙討論(天下大事),(魯肅聽到呂蒙的見解后)非常驚奇地說:“我現在才發(fā)現,以你現在的才干和謀略,已不再是當年的`那個東吳阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別幾日,就要重新用新眼光來看待,長兄知道這件事太晚了!”于是,魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友后才告別。

        朗讀節(jié)奏

        初,權/謂呂蒙曰:“卿/今/當涂/掌事,不可/不學!”蒙/辭以軍中多務。權曰:“孤/豈欲卿/治經為博士邪! 但當/涉獵,見/往事耳。 卿言/多務,孰/若/孤?孤/常讀書,自以/為大有所益!泵/乃始就學。及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結友而別。

        注釋

        1、初:當初,這里是追述往事的習慣用詞。

        2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

        3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

        4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

        5、今:現在。

        6、涂:同“途”。當涂掌事:當涂,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當涂:地名)。

        7、辭:推托。

        8、多務:事務多,雜事多。務,事務。

        9、孤:古時候王侯的自稱。

        10、治經:研究儒家經典。"經”指四書五經,四書:《大學》《中庸.》《論語》《孟子》,五經:《詩經》《尚書》《禮記》《易經》《春秋》

        11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

        12、但:只,僅。

        13、涉獵:粗略地閱讀

        14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        15、乃:于是,就。

        16、及:到了…的時候。

        17、過:到;到達。

        18、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

        19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        20、非復:不再是。

        21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

        22、但:只,僅。

        23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

        24、就:從事。

        25、遂:于是,就。

        26、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

        27、何:為什么。

        28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

        29、耳:表示限制,語氣詞,相當于“罷了”。

        30、始:開始。

        31、與:和。

        32、論議:談論,商議。

        33、大:非常,十分。

        34、驚:驚奇。

        35、今:現在。

        36、者:用在時間詞后面,無翻譯。

        37、復:再。

        38、即:就。

        39、拜:拜見。

        40、待:等待。

        41、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時的沒有文學的阿蒙。

        42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

        43、更:重新。

        44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

        45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

        46、乎:啊。表感嘆語氣。

        47、以:用

        48、見事:認清事物

      【孫權勸學的原文及翻譯】相關文章:

      《孫權勸學》原文翻譯10-21

      孫權勸學原文及翻譯06-07

      孫權勸學原文及翻譯10-31

      《孫權勸學》原文及翻譯11-24

      《孫權勸學》的原文及翻譯11-27

      孫權勸學原文及翻譯11-28

      《孫權勸學》翻譯及原文01-27

      孫權勸學翻譯及原文08-10

      孫權勸學原文及翻譯02-02

      《孫權勸學》的原文及翻譯02-27