在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 江州重別薛六柳八二員外劉長卿原文、翻譯、注釋

      時(shí)間:2024-09-20 16:13:03 劉長卿 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      江州重別薛六柳八二員外劉長卿原文、翻譯、注釋

      江州重別薛六柳八二員外劉長卿原文、翻譯、注釋1

        【原文】

        生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學(xué)醉歌。

        江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。

        寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何。

        今日龍鐘人共老,愧君猶遣慎風(fēng)波。

        注解

       。、生涯:猶生計(jì)。

        2、顧:回看;

       。场o如:無奈。

        韻譯

        平生那料還會(huì)承受優(yōu)惠的詔書;世事茫然我只知學(xué)唱沉醉的.歌。

        江上明月高照一排排鴻雁飛過;淮南木葉零落一重重楚山真多。

        寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白發(fā)叢生也無可奈何。

        如今我老態(tài)龍鐘不免為人共棄;愧對(duì)你呵我再被遣要小心風(fēng)波。

        評(píng)析

        作者一生中兩次遭貶。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經(jīng)過江州與二友人話別時(shí)寫的。詩人雖遭貶謫,卻說“承優(yōu)詔”,這是正話反說,抒發(fā)胸中不平。明明是老態(tài)龍鐘,白發(fā)叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說“寄身且喜滄洲近”,把凄涼傷心掩飾,委婉地發(fā)抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發(fā)悲憤,卻不敢面對(duì)當(dāng)權(quán),其矛盾心緒,溢于言表。

        此詩或以為是“由南巴回來過江州時(shí)作,故首句有‘豈料承優(yōu)詔’語”。但從末句“猶遣”看來似乎不是詔回。

      江州重別薛六柳八二員外劉長卿原文、翻譯、注釋2

        江州重別薛六柳八二員外

        作者:劉長卿

        原文:

        生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學(xué)醉歌。

        江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。

        寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何。

        今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風(fēng)波。

        翻譯:

        多年淪落的生涯,誰知竟得到天子的厚恩。世間萬事我都已參破,只想學(xué)醉飲狂歌的古人。

        江上的月色分外清明,胡雁從夜空飛掠而過。秋風(fēng)吹起,淮南已樹木凋盡,楚地山頭的落葉想必更多。

        且喜暫時(shí)可以寄身的地方,在那滄海近旁。對(duì)著明鏡來回照影,蕭蕭白發(fā)徒然地令人心傷。

        如今你們同我都已經(jīng)老去,都一樣是這般步履龍鐘。你們還叮囑我要留意風(fēng)波險(xiǎn)惡,真叫我深深慚愧無限感動(dòng)。

        注釋:

        1、江州:今江西九江市。

        2、薛六、柳八:名未詳。六、八,是他們的排行。

        3、員外:員外郎的.簡稱。原指正額的成員以外郎官,為中央各司次官。

        4、生涯:猶生計(jì)。

        5、優(yōu)詔:優(yōu)厚待遇的詔書。根據(jù)上下文,此當(dāng)為反語。

        6、醉歌:醉飲歌唱。

        7、胡雁:指從北方來的雁。

        8、“淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚國境。楚山多,木葉零落,所見之山也多了。

        9、滄洲:濱海的地方,也用以指隱士居處。

        10、顧:回看。

        11、無如:無奈。

        12、龍鐘:指老態(tài)遲鈍貌。

        13、老:一作“棄”。

        14、遣:使,這里是叮嚀之意。

        15、慎風(fēng)波:慎于宦海風(fēng)波。

      【江州重別薛六柳八二員外劉長卿原文、翻譯、注釋】相關(guān)文章:

      劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》翻譯賞析09-02

      劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》翻譯及賞析07-27

      劉長卿《少年行》原文注釋翻譯10-17

      《別滁》歐陽修原文注釋翻譯賞析08-01

      劉長卿《聽彈琴》原文、譯文注釋及賞析04-16

      《勸學(xué)》原文翻譯及注釋07-28

      勸學(xué)的原文、翻譯及注釋02-25

      《浣溪沙·和柳亞子先生》毛澤東原文注釋翻譯賞析10-24

      劉長卿《馀干旅舍》原文、譯文注釋及賞析04-27

      《望岳》原文、注釋及翻譯10-05