在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 劉長卿《新年作》譯文與賞析

      時(shí)間:2024-10-04 11:28:41 劉長卿 我要投稿

      劉長卿《新年作》譯文與賞析

        鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。

      劉長卿《新年作》譯文與賞析

        老至居人下,春歸在客先。

        嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。

        已似長沙傅,從今又幾年。

        注解

        1、春歸句:春已歸而自己尚未回去。

        2、已似句:西漢賈誼曾為大臣所忌,貶為長沙王太傅。這里借以自喻。

        譯文

        新年中思念家鄉(xiāng)的心情更為急切,

        獨(dú)在天涯海角怎不叫我潸然落淚?

        年紀(jì)已經(jīng)老大了卻依舊寄人籬下,

        春天腳步多么輕快比我更早回歸。

        在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,

        或與江邊楊柳共同領(lǐng)受風(fēng)煙侵吹。

        我象西漢的賈誼被貶為長沙太傅,

        不知今后還要幾年才有還鄉(xiāng)機(jī)會(huì)?!

        賞析

         詩人曾被貶南巴尉,身處異鄉(xiāng),卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯(lián)寫情,新歲懷鄉(xiāng);頷聯(lián)寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯(lián)即景生情,身處孤境悲愁;末聯(lián)借賈誼自況,抒發(fā)貶謫悲憤。全詩抒情多于寫景,無限離愁,躍然紙上。

      【劉長卿《新年作》譯文與賞析】相關(guān)文章:

      劉長卿《新年作》的譯文與賞析06-20

      劉長卿《新年作》原文、譯文注釋及賞析04-16

      劉長卿《新年作》譯文10-28

      劉長卿新年作原文及賞析07-25

      劉長卿新年作原文翻譯及賞析09-05

      劉長卿《新年作》07-02

      劉長卿《新年作》閱讀答案09-12

      餞別王十一南游劉長卿譯文及賞析10-26

      劉長卿《聽彈琴》原文、譯文注釋及賞析04-16

      劉長卿《馀干旅舍》原文、譯文注釋及賞析04-27