在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 記承天寺夜游的原文和翻譯

      時(shí)間:2024-11-26 23:07:25 記承天寺夜游 我要投稿

      記承天寺夜游的原文和翻譯

        元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

        【注釋】

       、懦刑焖拢汗手吩诮窈秉S岡縣城南。

       、圃S六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號(hào)。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)案被貶黃州已經(jīng)四年。

       、菓簦阂徽f指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

       、刃廊唬焊吲d、愉快的樣子。

        ⑸行:散步。

       、誓睿嚎紤],想到。

       、苏撸骸娜。

        ⑻遂:于是,就。

       、椭粒旱。

        ⑽尋:尋找。

       、蠌垜衙瘢鹤髡叩呐笥。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

        ⑿寢:睡,臥。

       、严嗯c:共同,一同。

        ⒁中庭:庭院里。

       、涌彰鳎盒稳菟某纬。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

       、栽、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

       、丈w:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

       、忠玻菏恰

       、组e人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

       、囟赫Z氣詞,相當(dāng)于“而已”,意思是“罷了”。

        【翻譯】

        元豐六年十月十二日夜晚,(我)剛脫下衣服準(zhǔn)備睡覺,這時(shí)月光從門射入,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有可以共同取樂的人,(我)于是前往承天寺尋找張懷民。懷民也還沒有睡覺,我們便一同在庭院中散步。 月光照在庭院里像積水一樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來是竹子和柏樹的影子。哪一晚沒有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。

      【記承天寺夜游的原文和翻譯】相關(guān)文章:

      《記承天寺夜游》原文和翻譯09-20

      蘇軾《記承天寺夜游》原文和翻譯07-27

      記承天寺夜游原文與翻譯09-20

      《記承天寺夜游》原文及翻譯03-01

      《記承天寺夜游》原文及翻譯11-20

      記承天寺夜游原文及翻譯07-04

      記承天寺夜游原文及翻譯09-03

      記承天寺夜游 / 記承天夜游原文翻譯及賞析08-14

      和記承天寺夜游翻譯07-14

      記承天寺夜游蘇軾原文翻譯06-28