在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜牧《贈別·其二》原文及翻譯

      時間:2024-09-05 04:32:45 杜牧 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      杜牧《贈別·其二》原文及翻譯

        《贈別·其二》

      杜牧《贈別·其二》原文及翻譯

        作者:杜牧

        多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。

        蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

        【注解】:

       。薄⒍嗲榫洌阂庵^多情者滿腔情緒,一時無法表達(dá),只能無言相對,倒象彼此無情。

        2、尊:酒杯。

        【韻譯】:

        聚首如膠似漆作別卻象無情;

        只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

        案頭蠟燭有心它還依依惜別;

        你看它替我們流淚流到天明。

        【評析】:

        第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回應(yīng)首句。

      【杜牧《贈別·其二》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      贈別杜牧其一翻譯08-12

      杜牧《贈別》05-21

      杜牧赤壁原文及翻譯10-12

      杜牧赤壁原文翻譯08-16

      杜牧赤壁原文及翻譯09-02

      《贈別》杜牧賞析09-25

      旅宿杜牧原文、翻譯07-18

      杜牧泊秦淮原文及翻譯10-07

      杜牧《秋夕》原文翻譯06-17

      《新唐書·杜牧傳》原文及翻譯06-19