在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜牧《贈(zèng)宣州元處士》全詞翻譯賞析

      時(shí)間:2024-11-26 14:00:40 杜牧 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      杜牧《贈(zèng)宣州元處士》全詞翻譯賞析

        《贈(zèng)宣州元處士》作者為唐朝詩人杜牧。其古詩全文如下:

      杜牧《贈(zèng)宣州元處士》全詞翻譯賞析

        陵陽北郭隱,身世兩忘者。

        蓬蒿三畝居,寬于一天下。

        樽酒對不酌,默與玄相話。

        人生自不足,愛嘆遭逢寡。

        【前言】

        《贈(zèng)宣州元處士》是晚唐詩人杜牧創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩通過描繪元處士的隱居生活,抒發(fā)了詩人對元處士那種身世兩忘、自甘淡泊的品行的欽慕之情,也有詩人自嘆不足、“愛嘆遭逢寡”的感慨,表現(xiàn)了人與自然渾然一體的境界。全詩意境幽深,頗具哲理。

        【注釋】

        元處士:即元孚!度圃姟肪戆硕对谛鳌罚骸霸,宣城開元寺僧,與許渾同時(shí)!碧幨浚何词嘶虿皇说娜恕

        陵陽:陵陽山,在宣城。傳說是陵陽子明得道成仙的地方。據(jù)《列仙傳》:陵陽子明釣得白龍后又放掉,五年后白龍來迎,陵陽子明上陵陽山修仙,百余年后成仙。北郭:指北郭先生廖扶。東漢人,隱居不出,專精經(jīng)典,尤明天文、讖緯之術(shù),時(shí)稱之“北郭先生”。

        身世:身,自身。世,社會(huì)。南朝鮑照詩:“君平獨(dú)寂寞,身世兩相棄!

        蓬蒿:蓬草和蒿草。形容雜草叢生。三畝居:泛指村野寒儉的住宅。

        “樽酒”兩句:用東漢揚(yáng)雄比喻元處士。揚(yáng)雄字子云,為人簡易,口吃不能劇談,靜默而好深思,少嗜欲,不汲汲于富貴,不戚戚于貧賤,有高名于當(dāng)世。玄,指揚(yáng)雄所著《太玄經(jīng)》。這兩句是說:他對著酒,卻不喝,只是默默探討淵深玄妙的哲理。

        寡:少。

        【翻譯】

        陵陽山上的隱士,是身、世兩忘的人。他們住雜草叢生的簡陋居室,令人覺得比整個(gè)天下還寬廣。對著酒、卻不喝,只是默默地探討淵深玄妙的哲理。人們由于不知足,故常愛嘆息自己遭遇不好。

        【鑒賞】

        全詩描繪了元處士的隱居生活,對他的清靜無為、心與玄游的生活方式和心境表示贊許。

        前兩句總述,點(diǎn)明元處士的隱居地點(diǎn)和高行。在陵陽山上有一個(gè)德行像漢代北郭先生的隱者,他是一個(gè)對自己、對世間都超然相忘的人。以下從居室和生活兩方面進(jìn)行分述。元處士居住的地方長滿了野草,但在他看來,這么簡陋狹窄的地方,卻比整個(gè)天下都要寬廣。這些說明,正是因?yàn)樗貞褜拸V,所以才有這種感覺。元處士沉浸在自己的天地里,即使斟了一杯酒,也常常不飲,而是默默地玄想冥覽,心游太玄。他身居斗室心寬天下,達(dá)到了人生最高境界。到達(dá)這境界須有尋“玄”覓“道”的文化底蘊(yùn)支撐。“玄”就是“道”。中國古代任何學(xué)派都不否認(rèn)道,亦即都承認(rèn)宇宙是個(gè)自然展開的過程,解決什么問題都要捉摸道的運(yùn)動(dòng)變化。針對不同問題捉摸道便產(chǎn)生各種學(xué)說。而元處士則更希望超越一切學(xué)說而直接到達(dá)道的境界。心寬天下便取得真正自由。這兩句亦是對元處士的贊譽(yù)。

        最后兩句帶有惋惜之情,對元處士如今的處境表示同情。詩人認(rèn)為,人生本來就有不完美的地方,元處士平時(shí)也一定常嘆息自己的人生機(jī)遇少,沒有得到好的機(jī)遇或沒遇到真正欣賞自己的人。話雖如此,語氣中卻帶著一種強(qiáng)烈的優(yōu)越感和自得的意緒,避世而相忘于江湖,悠然忘我,與自然渾然一體。

        清·洪亮吉《北江詩話》:杜牧之詩:“蓬蒿三畝居,寬于一天下!狈翘斓刂畬,胸次之寬也。即十字而幕天席地之概,已畢露紙上矣。

      【杜牧《贈(zèng)宣州元處士》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

      杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》全詩翻譯與賞析09-23

      杜牧《清明》的全詩翻譯及賞析03-27

      杜牧《山行》全詩翻譯及賞析11-14

      杜牧《村行》全詩翻譯賞析09-10

      杜牧《秋夕》全詩翻譯賞析10-12

      杜牧秋夕全詩翻譯賞析07-06

      杜牧《早雁》的全詩翻譯賞析05-22

      《山行》杜牧全詩翻譯和賞析09-09

      白居易《贈(zèng)韋處士》全詩06-27

      李白《贈(zèng)內(nèi)》全詩翻譯賞析08-16