在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《莊子秋水》原文及翻譯

      時(shí)間:2025-06-18 15:36:06 晶敏 好文 我要投稿

      《莊子秋水》原文及翻譯

        在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編收集整理的《莊子秋水》原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        莊子簡(jiǎn)介

        莊子,姓莊,名周,字子休(亦說子沐),宋國(guó)蒙(今河南商丘,一說安徽蒙城)人。貧而樂道,不慕富貴。創(chuàng)立了華夏重要的哲學(xué)學(xué)派莊學(xué),為道家學(xué)派的主要代表人物之一。

        姓名: 莊周

        別名:莊子、莊子休

        國(guó)籍:戰(zhàn)國(guó)中期宋國(guó)

        民族:華夏族

        出生地:宋國(guó)蒙(今河南商丘,一說安徽蒙城)

        出生日期:約公元前369年

        逝世日期:公元前286年,一說公元前275年

        職業(yè):思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家、辯論家

        信仰:道家思想

        主要成就:與老子并稱“老莊”、道家學(xué)派主要代表人物之一、先秦七子之一

        代表作品:《莊子》又稱《南華真經(jīng)》

        思想主張:天人合一、清靜無為

        后世尊稱:南華真人

        莊子怎么死的

        關(guān)于莊子怎么死的,歷史上并無相關(guān)記載,畢竟年代久遠(yuǎn),即使有所記載,也可能因?yàn)槟甏年P(guān)系,資料都消失不見。因著莊子的牛掰,我們很愿意相信莊子是自然老死。

        其實(shí),說句難聽的,你想要莊子怎么死的就是怎么死的,只要拿出證據(jù),引經(jīng)據(jù)典,那么,莊子的死因就是你說描述的那般。對(duì)于莊子怎么死的真實(shí)歷史,恐怕還只能讓歷史說話了。

        莊子秋水原文

        秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩渚崖之間,不辯牛馬。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在已。順流而東行,至于北海。東面而視,不見水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫已若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣。吾長(zhǎng)見笑于大方之家!

        莊子秋水譯文:

        秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對(duì)著海神仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法,‘聽到了上百條道理,便認(rèn)為天下再?zèng)]有誰能比得上自己’的,說的就是我這樣的人了。而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語,開始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無邊無際,我要不是因?yàn)閬淼侥愕拈T前,真可就危險(xiǎn)了,我必定會(huì)永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑。”

        莊子《秋水》賞析:

        《秋水》是《莊子》中的又一長(zhǎng)篇,用篇首的兩個(gè)字作為篇名,中心是討論人應(yīng)怎樣去認(rèn)識(shí)外物。全文可分成七個(gè)片斷,這里選用的是第一個(gè)片斷,寫河神的小卻自以為大,對(duì)比海神的大卻自以為小,說明了認(rèn)識(shí)事物的相對(duì)性觀點(diǎn)。進(jìn)而說明了人類對(duì)于自身的認(rèn)識(shí)是受到嚴(yán)重局限的,人應(yīng)該清楚自身的渺小和認(rèn)識(shí)的局限性。

        全文可分成兩個(gè)層次,第一,為了講清楚相對(duì)論的觀點(diǎn),作者首先用河神和北海若作了一個(gè)小大之比,一小一大對(duì)比十分鮮明,然而,北海若卻不敢“自多”,因?yàn)樗氨刃斡谔斓亍,“猶小石小木之在大山也”闡明了事物的相對(duì)性的觀點(diǎn)。第二,在此基礎(chǔ)之上,說明了人與外物相比,無論是從數(shù)量上和其所占據(jù)的空間上,都是非常渺小,認(rèn)識(shí)因而十分有限,因此,不可以“自多”。

        作者虛構(gòu)一個(gè)寓言故事,以此展開說理,深?yuàn)W抽象的哲理得以準(zhǔn)確生動(dòng)的闡釋。另外,作者在寓言故事中又用連類設(shè)喻和多重對(duì)比的方式,使其說理既形象生動(dòng),容易明白,同時(shí)又邏輯嚴(yán)密,無懈可擊。寓言中幾乎所有的事物均被邏輯說理緊密地聯(lián)系為一體,互相關(guān)聯(lián),從而構(gòu)成了一個(gè)寓言的整體,非常奇妙。

        語言方面,景物描寫的運(yùn)用襯托了河神前后不同的認(rèn)知境界;大量的排比句和反詰句配合使用,造成了文章滔滔莽莽的氣勢(shì),強(qiáng)化了說理的力量。

        莊子簡(jiǎn)介

        莊子(約前369年—前286年),莊氏,名周,字子休(一說子沐),宋國(guó)蒙人[8—17] 。曾作過漆園吏。生活貧窮困頓,卻鄙棄榮華富貴、權(quán)勢(shì)名利,力圖在亂世保持獨(dú)立的人格,追求逍遙無待的精神自由。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,是道家學(xué)派的代表人物,老子哲學(xué)思想的繼承者和發(fā)展者,先秦莊子學(xué)派的創(chuàng)始人。他的學(xué)說涵蓋著當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的方方面面,但根本精神還是歸依于老子的哲學(xué)。后世將他與老子并稱為“老莊”,他們的哲學(xué)為“老莊哲學(xué)”。

        鑒于莊子在中國(guó)文學(xué)史和思想史上的重要貢獻(xiàn),封建帝王尤為重視,在唐開元二十五年莊子被詔號(hào)為“南華真人”,后人即稱之為“南華真人”,《莊子》一書也被稱為《南華經(jīng)》。其文章具有濃厚的浪漫色彩,對(duì)后世文學(xué)有很大影響。

        他的思想包含著樸素辯證法因素,主要思想是“天道無為”,認(rèn)為一切事物都在變化,他認(rèn)為“道”是“先天生地”的,從“道未始有封”莊子主要認(rèn)為自然的比人為的要好提倡無用,認(rèn)為大無用就是有用,就象“ 一棵難看的樹大家認(rèn)為它無用,有一個(gè)木匠他要找一棵樹作房梁 ,但這棵樹太彎了,沒法做房梁。第二個(gè)木匠找樹做磨的握柄要彎的,但這棵樹太難看了,又沒辦法,第三個(gè)木匠要做車轱轆,但這棵樹長(zhǎng)得不行,從某方面講是無用的,但從莊子的角度看,無用就是有用,大無用就是大有作為,所以莊子提倡無用精神(即“道”是無界限差別的),屬主觀唯心主義體系。“道”也是其哲學(xué)的基礎(chǔ)和最高范疇,即使關(guān)于世界起源和本質(zhì)的觀念,又是之人認(rèn)識(shí)境界。主張“無為”,放棄一切妄為。認(rèn)為一切事物的本質(zhì)雖然有著千差萬別的特點(diǎn),但其“一”本同,安時(shí)處順,逍遙無待,窮天理、盡道性,以至于命。在政治上主張“無為而治”,反對(duì)一切社會(huì)制度,擯棄一切假慈、假仁,假意等大偽。

        《莊子》在哲學(xué)、文學(xué)上都有較高研究?jī)r(jià)值。研究中國(guó)哲學(xué),不能不讀《莊子》;研究中國(guó)文學(xué),也不能不讀《莊子》。魯迅先生說過:“其文汪洋辟闔,儀態(tài)萬方,晚周諸子之作,莫能先也!保ā稘h文學(xué)史綱要》)名篇有《逍遙游》、《齊物論》、《養(yǎng)生主》等,《養(yǎng)生主》中的“庖丁解牛”尤為后世傳誦。

      【《莊子秋水》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      莊子《秋水》原文及翻譯12-19

      莊子《秋水》翻譯12-19

      莊子《秋水》翻譯08-07

      《莊子·讓 王》原文、注釋與翻譯02-18

      《莊子·人間世》原文、注釋與翻譯02-02

      《莊子·刻 意》原文、注釋與翻譯06-08

      莊子與惠子游于濠梁之上原文、翻譯03-02

      莊子與惠子游于濠梁原文翻譯及賞析12-17

      口技原文及翻譯12-16