在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 項(xiàng)羽垓下歌原文及賞析

      時(shí)間:2023-11-14 10:41:50 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      項(xiàng)羽垓下歌原文及賞析

      項(xiàng)羽垓下歌原文及賞析1

        原文:

       垓下歌

        兩漢:項(xiàng)羽

        力拔山兮氣蓋世。時(shí)不利兮騅不逝。

        騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!

        賞析:

        《垓下歌》是西楚霸王項(xiàng)羽在進(jìn)行必死戰(zhàn)斗的前夕所作的絕命詞!钝蛳赂琛分屑妊笠缰鵁o與倫比的豪氣,又蘊(yùn)含著滿腔深情;既顯示出罕見的自信,卻又為人的渺小而沉重地嘆息。以短短的四句,表現(xiàn)出如此豐富的.內(nèi)容和復(fù)雜的感情,真可說是個(gè)奇跡。

        “力拔山兮氣蓋世”一句,項(xiàng)羽概括了自己叱吒風(fēng)云的業(yè)績(jī)。項(xiàng)羽是將門之子,少年氣盛,力能扛鼎,才氣超群。他胸懷大志,面對(duì)不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壯語(yǔ)。項(xiàng)羽是頂天立地的英雄,23歲跟隨叔父項(xiàng)梁起兵反秦,率領(lǐng)江東八千子弟投入起義的大潮,成了諸路起義首領(lǐng)中妁佼佼者。巨鹿一戰(zhàn),項(xiàng)羽破釜沉舟,與幾倍于己的秦軍進(jìn)行浴血奮戰(zhàn),奇跡般地滅了秦軍主力,被各路諸侯推舉為“上將軍”。此后,項(xiàng)所向披靡,直至進(jìn)軍咸陽(yáng),自封為西楚霸王。但從這一句詩(shī)中也可以看出,項(xiàng)羽夸大了個(gè)人的力量,這是他失敗的一個(gè)重要原因。

        “時(shí)不利兮稚不逝”,天時(shí)不利,連烏騅馬也不肯前進(jìn)了。項(xiàng)羽不是新時(shí)代的驕子,而是舊制度的犧牲品。在四年的楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)之中,他雖然與漢軍大戰(zhàn)七十,小戰(zhàn)半百,打了不少勝仗,但仍是匹夫之男,既不善于用人,更不會(huì)審時(shí)度勢(shì),他的失敗根本不是什么天意,全是咎由自取。

        “騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”這是項(xiàng)羽面臨絕境時(shí)的悲嘆。項(xiàng)羽被漢軍追及,撤至垓下,陷人漢軍重圍,以致眾叛親離,帳內(nèi)只剩下他心愛的虞美人。他夜不能寐,與虞姬悄然相對(duì),借酒澆愁。突然,四面?zhèn)鱽黻囮嚦䴕b,項(xiàng)羽愕然失色,驚呼 “漢皆得楚乎?是何楚人之多?”項(xiàng)羽明白自己到了窮途末日,絕望的痛苦襲擊著他。王位、天下,得而復(fù)失,連自己心愛的女人和戰(zhàn)馬都保不住了。項(xiàng)羽關(guān)心他們的命運(yùn),不忍棄之而去。虞姬也很悲傷,眼含熱淚,起而舞劍,邊舞邊歌,唱道:“漢兵已略地,四方楚歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生? ”歌罷,自刎身亡,好不悲壯!

        讀完《垓下歌》,掩卷回味,使人悟出無論是誰,無論他曾經(jīng)怎樣的不可一世,煊赫一時(shí),如果他辦事違背了事物發(fā)展的客觀規(guī)律,使事態(tài)發(fā)展到不可收抬的地步,到那時(shí),即便有移山倒海之力,也不可避免地要走上失敗的道路。

      項(xiàng)羽垓下歌原文及賞析2

        gāi xià gē

        垓下歌

        xiàng yǔ

        項(xiàng)羽

        lì bá shān xī qì gài shì 。

        力拔山兮氣蓋世。

        shí bú lì xī zhuī bú shì 。

        時(shí)不利兮騅不逝。

        zhuī bú shì xī kě nài hé !

        騅不逝兮可奈何!

        yú xī yú xī nài ruò hé !

        虞兮虞兮奈若何!

        垓下歌項(xiàng)羽翻譯

        我力可拔山啊,豪氣可蓋世。

        但時(shí)局對(duì)我不利啊,烏騅馬跑不起來了。

        烏騅馬不走了,我能怎么辦啊?

        虞姬啊!虞姬啊!我又該把你怎么辦?

        垓下歌項(xiàng)羽賞析

        《垓下歌》是西楚霸王項(xiàng)羽在進(jìn)行必死戰(zhàn)斗的前夕所作的絕命詞。以短短的`四句,表現(xiàn)出如此豐富的內(nèi)容和復(fù)雜的感情,真可說是個(gè)奇跡!傲Π紊劫鈿馍w世”一句,項(xiàng)羽概括了自己叱吒風(fēng)云的業(yè)績(jī)。“時(shí)不利兮稚不逝”,天時(shí)不利,連烏騅馬也不肯前進(jìn)了!膀K不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”這是項(xiàng)羽面臨絕境時(shí)的悲嘆。《垓下歌》中既洋溢著無與倫比的豪氣,又蘊(yùn)含著滿腔深情;既顯示出罕見的自信,卻又為人的渺小而沉重地嘆息。

      【項(xiàng)羽垓下歌原文及賞析】相關(guān)文章:

      九歌原文、翻譯及賞析08-27

      艷歌原文及賞析11-06

      春曉的原文及賞析11-14

      送人東游的原文及賞析11-14

      天上謠的原文及賞析11-14

      視刀環(huán)歌原文及翻譯07-28

      畫蛇添足原文、翻譯及賞析08-09

      伯牙絕弦的原文及賞析11-14

      酬張少府的原文及賞析11-14