在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 最新俄語經(jīng)典詩歌:Медвежонок-невежа

      時間:2021-06-14 10:20:23 詩歌 我要投稿

      最新俄語經(jīng)典詩歌:Медвежонок-невежа

        俄語經(jīng)典詩歌:Медвежонок-невежа

      最新俄語經(jīng)典詩歌:Медвежонок-невежа

        Был сынок у маменьки -

        Медвежонок маленький.

        В маму был фигурою -

        В медведицу бурую.

        Уляжется медведица

        Под деревом, в тени,

        Сын рядом присоседится,

        И так лежат они.

        Он упадёт. - Ах, бедненький! -

        Его жалеет мать. -

        Умнее в заповеднике

        Ребёнка не сыскать!

        Сыночек дисциплины

        Совсем не признаёт!

        Нашёл он мёд пчелиный -

        И грязной лапой в мёд!

        Мать твердит:

        - Имей в виду -

        Так нельзя

        Хватать еду! -

        А он как начал чавкать,

        Измазался в меду.

        Мать за ним ухаживай,

        Мучайся с сынком:

        Мой его, приглаживай

        Шёрстку языком.

        Родители беседуют -

        Мешает он беседе.

        Перебивать не следует

        Взрослого медведя!

        Вот он примчался к дому

        И первый влез в берлогу -

        Медведю пожилому

        Не уступил дорогу.

        Вчера пропал куда-то,

        Мамаша сбилась с ног!

        Взъерошенный, лохматый

        Пришёл домой сынок

        И заявляет маме:

        - А я валялся в яме.

        Ужасно он воспитан,

        Всю ночь ревёт, не спит он!

        Он мать изводит просто.

        Тут разве хватит сил?

        Пошёл сыночек в гости -

        Хозяйку укусил,

        А медвежат соседки

        Столкнул с высокой ветки.

        Медведица бурая

        Три дня ходила хмурая,

        Три дня горевала:

        - Ах, какая дура я -

        Сынка избаловала!

        Советоваться к мужу

        Медведица пошла:

        - Сынок-то наш всё хуже,

        Не ладятся дела!

        Не знает он приличий -

        Он дом разрушил птичий,

        Дерётся он в кустах,

        В общественных местах!

        Заревел в ответ медведь:

        - Я при чём тут, жёнка?

        Это мать должна уметь

        Влиять на медвежонка!

        Сынок - забота ваша,

        На то вы и мамаша.

        Но вот дошло и до того,

        Что на медведя самого,

        На родного папу,

        Мишка поднял лапу!

        Отец, сердито воя,

        Отшлёпал сорванца.

        (Задело за живое,

        Как видно, и отца.)

        А медведица скулит,

        Сына трогать не велит:

        - Бить детей недопустимо!

        У меня душа болит...

        Нелады в семье

        Медвежьей -

        А сынок

        Растёт невежей!

        Я знаю понаслышке,

        И люди говорят,

        Что такие мишки

        Есть среди ребят.

      【最新俄語經(jīng)典詩歌:Медвежонок-невежа】相關(guān)文章:

      俄語的經(jīng)典詩歌:Домпереехал06-05

      Назаставе的俄語詩歌06-06

      俄語詩歌:Гдеживетгерой06-06

       俄語經(jīng)典詩歌:Сверчок06-06

      俄語經(jīng)典詩歌06-13

      Жилнасветесамосвал俄語經(jīng)典詩歌06-13

      經(jīng)典俄語詩歌:Первыйурок06-13

      俄語詩歌:Жилнасветесамосвал06-13

       俄語詩歌:Мечтатель05-30