在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 俄語詩歌:Гдеживетгерой

      時(shí)間:2021-06-14 11:57:33 詩歌 我要投稿

      俄語詩歌:Гдеживетгерой

        俄語詩歌:Гдеживетгерой?

      俄語詩歌:Гдеживетгерой

        Где живет герой?

        Ура, у нас живёт герой

        В квартире семьдесят второй!

        Не кто-нибудь - сам управдом

        Принёс такую весть.

        И вот к герою мы идём

        Взглянуть, какой он есть.

        Узнаем мы, кого он спас,

        Сниматься будем с ним.

        "Мы - делегация от нас!" -

        Ему мы объясним.

        Вот мы стоим перед дверьми,

        Друг другу шепчем: - Не шуми! -

        Нам открывает паренёк,

        Мальчишка лет восьми.

        Он так обрадовался: - Ой!

        Вы говорите, есть герой

        В квартире семьдесят второй?

        Постойте, может быть, мой брат?

        Он получил восьмой разряд,

        原文來源: 俄語詩歌:Гдеживетгерой?

        Он метит в мастера!

        А может быть, сестра?

        Она проходчица в метро. -

        Тут он прищурился хитро: -

        Есть у неё жених!

        Он лучший слесарь в гараже,

        И в телевизоре уже

        Показывали их.

        - Ты что несёшь какой-то вздор!

        Впусти нас лучше в коридор!

        Но он стоит и мелет чушь:

        - Ой, я забыл - соседкин муж

        Мечтал героем стать!

        Но он уехал на Урал,

        У них больна свекровь! -

        Так всех жильцов он перебрал

        И начинает вновь:

        - Никита, может быть, герой?

        Три дня вставал чуть свет,

        Теперь всю рощу перерой -

        Там шелкопряда нет!

        А может, бабушка герой?

        Была когда-то медсестрой!

        - Пойми,- сказал один из нас,-

        У вас кого-то кто-то спас!

        Мы согласились: - Все жильцы

        У вас, конечно, молодцы,

        Но непонятно, кто герой

        原文來源: 俄語詩歌:Гдеживетгерой?

        В квартире семьдесят второй.

        Мы стали адрес проверять:

        Дом 18. Корпус 5.

        Ошибся, значит, управдом,

        Что здесь герои есть!

        Кричит мальчишка: - Дело в том,

        Что этот корпус шесть!

        - Тогда пришли мы не туда! -

        Сказал один из нас.-

        Не в этом корпусе тогда

        Кого-то кто-то спас!

        Не в этом корпусе герой

        В квартире семьдесят второй!

        А паренёк кричит: - Привет!

        У нас пока героя нет,

        Но он появится вот-вот,

        Вы к нам зайдите через год!

      【俄語詩歌:Гдеживетгерой】相關(guān)文章:

      俄語的經(jīng)典詩歌:Домпереехал06-05

      Назаставе的俄語詩歌06-06

       俄語經(jīng)典詩歌:Сверчок06-06

      俄語經(jīng)典詩歌06-13

      Жилнасветесамосвал俄語經(jīng)典詩歌06-13

      經(jīng)典俄語詩歌:Первыйурок06-13

      俄語詩歌:Жилнасветесамосвал06-13

       俄語詩歌:Мечтатель05-30

      俄語經(jīng)典詩歌:НетсердцауВалерика06-14