在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》原文及譯文

      時間:2021-04-28 10:26:42 我要投稿

      《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》原文及譯文

        《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》原列第十四首,詩人想象嵇喜行軍之暇領(lǐng)略山水樂趣的情景。以下是小編為大家整理的《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》原文及譯文,歡迎大家分享。

        《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》原文及譯文:

        嵇康〔魏晉〕

        息徒蘭圃,秣馬華山。

        流磻平皋,垂綸長川。

        目送歸鴻,手揮五弦。

        俯仰自得,游心太玄。

        嘉彼釣叟,得魚忘筌。

        郢人逝矣,誰與盡言?

        《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》譯文:

        我們的部隊于蘭圃休息,在青草豐茂的山坡喂馬。

        在水邊的原野用石彈(磻)打鳥,在長河里釣魚。

        一邊目送著南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五弦琴。

        一舉一動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領(lǐng)神會,十分快樂!

        不禁贊賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風(fēng)神。

        同心同德的郢人已經(jīng)死了,這些話跟誰多說了都沒用。

        《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》賞析:

        本篇原列第十四首,詩人想象嵇喜行軍之暇領(lǐng)略山水樂趣的情景。他將在長滿蘭草的野地上休息,在鮮花盛開的'山坡上喂馬,在草地上弋鳥,在長河里釣魚。一邊若有所思地目送南歸的鴻雁,一邊信手撫彈五弦琴。他的心神游于天地自然之中,隨時隨地都對自然之道有所領(lǐng)悟。顯然這里所寫的與其說是征人生活,不如說是抒寫詩人自己縱心自然的情趣。最后詩人用《莊子》中“匠石斫堊”的典故來表達(dá)自己對嵇喜從軍遠(yuǎn)去的惋惜心情。此詩中“目送歸鴻,手揮五弦”二句是歷來為人們所稱道的妙句。它以凝練的語言傳寫出高士飄然出世、心游物外的風(fēng)神,傳達(dá)出一種悠然自得、與造化相侔的哲理境界。

        作者簡介:

        嵇康(224-263,一說223-262),字叔夜,漢族,三國時期魏國譙郡铚縣(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音樂家、文學(xué)家。正始末年與阮籍等竹林名士共倡玄學(xué)新風(fēng),主張“越名教而任自然”、“審貴賤而通物情”,為“竹林七賢”的精神領(lǐng)袖。曾娶曹操曾孫女,官曹魏中散大夫,世稱嵇中散。后因得罪鐘會,為其構(gòu)陷,而被司馬昭處死。

      【《四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四》原文及譯文】相關(guān)文章:

      《贈秀才入軍·其十四》原文、翻譯及賞析01-31

      《贈李秀才》唐詩原文及注釋11-12

      輞川閑居贈裴秀才迪_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

      李白贈裴十四原文翻譯及賞析08-25

      孟浩然的詩原文及譯文10-30

      歐陽修《與荊南樂秀才書》原文及譯文12-28

      《木蘭詩》古詩文原文及譯文10-30

      送兄原文翻譯及賞析02-18

      《贈孟浩然》原文譯文解析12-29

      李白秋浦歌十七首·其十四原文及賞析05-14